glamour波多黎各中英双语介绍
When visiting the island of Puerto Rico, learn a little about its histor y. Originally it was inhabitedby the Taino Indians who had spread t hroughout the greater portion of the island by the timeSpanish exp lorers arrived. On his second voyage to the "New World", Christoph er Columbusdiscovered Puerto Rico. In 1508 the Spanish monarchy began seriously colonizing the island. The Taino Indians were reduc ed to slaves by the Christian settlers.
要到波多黎各岛去游玩, 就得多少了解一些当地的历史。这个岛上最初的居民,是印第安泰诺族人(注:目前已绝种)。西班牙探险家跋涉至此时,泰诺人已在岛上繁衍生息,遍及全岛的大部分区域。克里斯
托弗.哥伦布在第二次寻“新大陆”的航程中,发现了波多黎各。1508年,西班牙君主国对波多黎各岛实行严厉的殖民统治。随着信奉基督的殖民者到来,泰诺人全都沦为了奴隶。
Flight deals to the country allow opportunities to enjoy the culture o f Puerto Rico, which differsfrom anywhere else in its complexity an d color. The people are racially mixed. Taino Indians, Spaniards, Afri cans, Chinese, Italians, French, German, and even Lebanese people  moved tothe island and intermingled. In the 1960s Cubans fled Cas tro’s communist takeover to PuertoRico. The latest arriva
ls have co me from the economically depressed areas of the DominicanRepub lic and Haiti.
在飞往这个国家的航班上,你会有很多机会体验一番波多黎各的文化,这儿的文化以其复杂和颜独树一帜——这是个各种族大融合的地方。各个民族的人移居到波多黎各,并在此通婚,这些族包括有印第安泰诺族人、西班牙人、非洲人、中国人、意大利人、法国人、德国人,甚至还有黎巴嫩人。19世纪60年代,古巴由卡斯特罗领导的共产党执政后,众多古巴人逃亡到了波多黎各。岛国上最新的移民者,是从多米尼加共和国和海地的经济衰退区来的。
The Columbus Quincentennial in 1992 inspired major renovation of  Puerto Rico’s colonialarchitectur
e, fascinating to visitors. The Spa nish inspired architecture hovers overcobblestone streets. The stre ets are narrow and winding, sandwiched between rows of tile-roofe d buildings with wrought iron balconies. Homes are painted pastel c olors and most haveheavy wooden gates opening onto an Andalusia n styled courtyard.
1992年是哥伦布发现美洲大陆的五百周年纪念,这激发了波多黎各政府大规模地整修了岛国上的殖民地建筑,焕然一新的城市让旅客们流连忘返。西班牙人发挥了建筑艺术的想象力,鹅卵石街道上的幢幢建筑物似展翅飞翔:这些建筑物一律瓦片盖顶,带有铸铁的露台;街道窄小而弯曲,三明治般挤在密密的建筑中。各户刃甲的住宅则都涂上了鲜艳的颜,前方大多都有一道厚重的木门,通往安达卢西亚风格的庭院。
Don't miss the family traditions, music, and cuisine that define Pue rto Rico. Every evening is a festive occasion including unique cuisin e, festive dances to live music, and flavorful cocktails. Each barten der in Puerto Rico concocts his or her own favorite rum drink, but ot her islandcocktails are made with fresh fruit juices. Last minute deal s mean that a night can begin withan extraordinary dinner, then e ntertainment and dancing at the restaurant, or move on tonightclu bs and casinos. The casinos provide all the glitz, glamour, and game s of similardestinations worldwide. Bohemian coffee houses, outdoor  parties in the plaza, upscale wineclubs, musical celebrations, and s pecial events heat up the tropical nights.
不要错过这些定义波多黎各的特:家庭风俗、音乐、美味佳肴。岛上的每一个夜晚,都是一场节日的盛会:当地独特的美食,现场乐队的伴奏,欢乐洋溢的舞蹈,还有极具风味的鸡尾酒。波多黎各的每一个酒保,都有他或她自己最钟爱的朗姆酒,而其他品种的鸡尾酒则是用新鲜果汁调制的。最划算的旅游套餐,意味着你的夜晚将从一场无以伦比的晚宴开始,紧随其后是酒店里的各式娱乐和跳舞,或者是换到和里的狂欢。各大都装修得炫目浮华、金光闪闪,提供遍及全球的各种赌博游戏。波西米亚风格的咖啡馆,广场上的户外派对,奢华高贵的葡萄酒俱乐部,音乐界庆典,以及其他各式各样的特活动,让这热带之夜开始燃烧。
Cheap travel deals make it easy to join the crowds at the Puerto Ric o Coliseum in San Juan, amajor U.S. entertainment venue. World class sporting events, opera, ballet and concertsfrom classical to p op international artists take place there. The University of Puerto Ri co alsopresents Broadway productions and the avant-garde in both Spanish and English.
圣.胡安的波多黎各大剧场,是美国主要的娱乐胜地之一。价格实惠的旅游套餐,可以让你轻易地加入剧场欢闹的人。这里会举办世界一流的体育赛事、音乐剧、芭蕾舞表演,还有各种国际明星举办的音乐会——从古典音乐的艺术家到流行音乐的艺人,可谓应有尽有。波多黎各大学也会上演百老汇的歌剧,还有西班牙语或英语的先锋派艺术作品。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。