合法捕捞证明CATCH CERTIFICATE OF CHINA | |||||||||||||||||||||||||||
文件号码Document number | 确认机构Validating Authority | ||||||||||||||||||||||||||
1.名称Name Bureau of Fisheries, Ministry of Agriculture and Rural Affairs, P.R.China | 地址Address No.11 Nongzhanguan Nanli Road,Chaoyang District, Beijing 100125, P.R.China | 电话Tel.+86-10-59192990 传真Fax+86-10-59192990 | |||||||||||||||||||||||||
2.渔船船名Fishing Vessel Name | 船旗、船籍港和注册号Flag - Home Port and Registration Number | 呼号Call Sign | IMO/劳埃德号(如有)IMO/Lloyd’s Number (if issued) | ||||||||||||||||||||||||
捕捞许可号-有效期到Fishing licence No.–Valid to | Inmarsat号、传真、电话、电邮地址(如有)Inmarsat No. Telefax No. Telephone No. E-mail address(if issued) Inmarsat No. Telefax No. Telephone No. E-mail address | ||||||||||||||||||||||||||
3.产品描述Description of Product | 批准的船上加工方式Type of processing authorised on board: | 4.适用的养护和管理措施引用References of applicable conservation and management measures | |||||||||||||||||||||||||
物种Species | 产品代码Product code | 捕捞区域和时间Catch area(s) and dates | 活体量预估Estimated live weight (kg) | 预计上岸量Estimated weight to be landed (kg) | 上岸量核实(酌情)Verified Weight Landed (kg)where appropriate | ||||||||||||||||||||||
5.渔船船长姓名-签字-盖章Name of master of fishing vessel - Signature – Seal: Name Signature Seal | |||||||||||||||||||||||||||
6.海上转运声明Declaration of Transhipment at Sea 渔船船长姓名Name of Master of Fishing vessel | 签字和日期Signature and Date | 转运日期/区域/位置Transhipment Date/Area/Position Date: Area: Position: | 预计重量Estimated weight (kg) | ||||||||||||||||||||||||
接收船船长Master of Receiving Vessel | 签字Signature | 船名Vessel Name | 呼号Call Sign | IMO/劳埃德号(如有)IMO/Lloyds Number(if issued) | |||||||||||||||||||||||
7.在港口区域的转运许可Transhipment authorisation within a Port Area: | export declaration|||||||||||||||||||||||||||
姓名Name | 机构Authority | 签字Signature | 地址Address | 电话Tel. | 卸货港Port of Landing | 卸货日期Date of Landing | 盖章Seal (Stamp) | ||||||||||||||||||||
8.出口商姓名和地址Name and address of Exporter : | 签字Signature | 日期Date | 盖章Seal | ||||||||||||||||||||||||
9.船旗国主管机构确认Flag State Authority Validation: | |||||||||||||||||||||||||||
姓名/职务Name/Title | 签字Signature | 日期Date | 盖章Seal (Stamp) | ||||||||||||||||||||||||
10.运输细节(见附录1)Transport details : See Appendix I | |||||||||||||||||||||||||||
11.欧盟进口商声明EU Importer Declaration: | |||||||||||||||||||||||||||
进口商姓名和地址Name and address of Importer | 签字Signature | 日期Date | 盖章Seal | 产品CN号码Product CN code | |||||||||||||||||||||||
第1005/2008号条例(EC)第14条1和2款文件Documents under Articles 14(1),(2) of Regulation (EC) No 1005/2008 | 引述References | ||||||||||||||||||||||||||
12.进口控制:机构Import control: Authority | 地点Place | 允许进口Importation authorised* | 暂停进口Importation suspended* | 要求核查-日期Verification requested - date | |||||||||||||||||||||||
海关报关(如有) Customs declaration (if issued) | 号码number | 日期Date | 地点Place | ||||||||||||||||||||||||
仅供欧共体国家填写FOR EC USE ONLY
欧洲共同体再出口证明 EUROPEAN COMMUNITY RE-EXPORT CERTIFICATE | ||||||||||
证明编号Certificate number | 日期Date | 成员国Member State | ||||||||
1.再出口产品说明Description of re-exported product: | 重量Weight(kg) | |||||||||
物种Species | 产品编码Product code | 合法捕捞证明中总量结余Balance from total quantity declared in the catch certificate | ||||||||
2.再出口商姓名Name of re-exporter | 地址Address | 签字Signature | 日期Date | |||||||
3.主管机构Authority | ||||||||||
姓名/职务Name/Title | 签字Signature | 日期Date | 盖章Seal/Stamp | |||||||
4.再出口控制Re-export control | ||||||||||
地点Place: | 批准的再出口* Re-export authorised* | 要求核查* Verification requested* | 再出口申报编号和日期Re-export declaration number and date | |||||||
* 在恰当的地方划勾。* Tick as appropriate.
附录1Appendix I
运输细节TRANSPORT DETAILS
1.出口国Country of exportation 港口/机场/其他发货地Port/airport/other place of departure | 2.出口商签字 Exporter Signature | |||
船名及旗帜Vessel name and flag 航班号/航班账单号Flight number/airway bill number 卡车国籍和登记号码Truck nationality and registration number 铁路账单号码Railway bill number 其他运输文件Other transport document: | 集装箱号码:(附名单)Container number(s): list attached | 姓名Name | 地址Address | 签字 Signature |
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论