Unit3The Internet
The internet is becoming the town square for the global village of tomorrow.
Day1第一天
<博客写博客
2.博文;博客帖子
<博客作者;博主
<引擎;发动机;火车头
5.(互联网上的)搜素引撃
6.vi聊天,闲聊
7.v流出流动n.小河;溪流
<身份;个性
9.身份证
10.adj.方便的;近便的
1,blog英[blɒɡ]美[blɑːɡ]
n.博客;网络随笔;日志
I have expanded on this subject on my blog.
我已经在我的博客上对这个问题作了进一步的阐述。
2,blog post
In the meantime,here’s a previous blog post on the use of Sentiment Analysis for earlywarning.
同时,这里有一个以前的博客张贴出关于情绪分析应用于早期预警的文章。
3,blogger英['blɒɡə(r)]美['blɒɡə(r)]
n.写日志(部落格)的人
Don't believe the gossip you hear from the blogger.
不要相信你从这位博客那里听来的八卦。
4,engine英['endʒɪn]美['endʒɪn]
n.发动机;引擎;机车;火车头
vt.给...装引擎
There must be something wrong with the engine of my car.
我汽车的引擎一定是出故障了。
5,search engine搜素引撃
This makes for a quicker search for the user and search engine alike.
这使得更便捷的搜索用户和搜索引擎一样的。
6,chat英[tʃæt]美[tʃæt]
vi.闲谈;谈天
n.闲谈;聊天
He likes to chat with his e-pals on the Internet.
他喜欢上网与网友聊天。
It is pleasant to chat with friends,and with no chat is it more pleasant than with close friends.
和朋友聊天是愉快的,而这种情形没有比和知己的朋友聊天更为愉快。
7,stream英[striːm]美[striːm]
n.(小)河;水流;(人;车;气)流;组
v.流动;流出;飘动;将(学生)按能力分组
Sand and leaves trapped the water in the stream.
沙子和树叶堵住了小河的水流。
Her hair streamed(out)in the wind.
她的头发迎风飘动着.
8,identity英[aɪ'dentəti]美[aɪ'dentəti]
n.一致;身份;特征
Identity of interests is the bond that unites them.
利害的一致是把他们联合起来的纽带。
9,identity card身份证
The police asked him to show his identity card.
警察让他出示身份证。
10,convenient英[kən'viːnjənt]美[kən'viːnjənt]
adj.便利的;方便的
Internet makes it convenient for us to get in touch with each other.
互联网使得我们相互联系便利了。
Day2第二天
<现金;金钱
12.v.更新n.更新;最新消息
<数据库;资料库
<软件
<网络
16.adj.卡住;陷(入);困(于)
17.陪伴某人
18.vt vi.浏览;冲浪
<益处vt.使受益vi.得益于
<距离
11,cash英[kæʃ]美[kæʃ]
n.现金
vt.付现款;兑现
adj.现金的
function怎么记忆He paid the cash into his bank account.
他把现金存入银行帐户。
I want to cash the balance of a traveler's letter of credit.
我要把旅行信用证的结余兑现。
The shop has a cash flow of$30,000a month.
这家商店的流动现金为每月三万美元。
12,update英[ˌʌp'deɪt]美[ˌʌp'deɪt]
v.更新;升级
n.更新
The data should be updated once a week.
这些数据应该每星期更新一次。
Maps need regular updates.
地图需要经常修订。
13,database英['deɪtəbeɪs]美['deɪtəbeɪs]
n.数据库
The information is stored on a large database.
信息储存在巨大的数据库中。
14,software英['sɒftweə(r)]美['sɔːftwer]
n.软件
There are many sorts of software in my computer.
我的计算机里有很多软件。
15,network英['netwɜːk]美['netwɜːrk]
n.网点;网络;网状系统;广播公司
The Internet is a worldwide computer network.
因特网是一个全球计算机网络系统。
16,stuck英[stʌk]美[stʌk]
adj.不能动的;束手无策的;不得不的
v.刺入,插入;阻塞,塞(动词stick的过去式和过去分词)We were stuck in a traffic jam for an hour.
我们因交通堵塞而受阻一个小时。
I'm stuck on the second question.
第二个问题把我难住了
17,keep sb company陪伴某人
Could you please keep me company for a while?
你可以陪我一会儿?
18,surf英[sɜːf]美[sɜːrf]
vi.冲浪;浏览
vt.浏览
n.激浪;碎浪
If the waves are big enough,we'll go surfing.
如果浪够大的话,我们就去冲浪。
She spends hours every day just surfing the Net.
她每天花几个小时上网浏览信息。
The surf broke on the rocks.
迎头浪冲上岩石四下迸溅。
19,benefit英['benɪfɪt]美['benɪfɪt]
n.利益;津贴;义演;保险金;借助
vt.有益于;得益
It was for the benefit of your company that we did that.
我们这样做都是为了你们公司的利益。
The new school will benefit the entire community.
新学校将有益于整个社区。
20,distance英['dɪstəns]美['dɪstəns]
n.距离;路程;远方
vt.与...保持距离;把(对手)甩在后面
A more appropriate stance would be for the leader to distance itself from the com-petitors.
作为领导者,一个较正确的姿态是在自己和对手之间,拉开距离。
Day3第三天
21.vt.鼓舞;激励;启发思考
22.既然;由于
<通道;(使用、查阅、接近或面见的)机会.进入;使用;获取
24.n慈善;慈善机构(或组织
25.经历;度过;通读
26.adj.艰难的;严历的
<省
<会议;研讨会;正式会谈
<居民adi.(在某地)居住的
21,inspire英[ɪn'spaɪə(r)]美[ɪn'spaɪər]
vt.鼓舞;激发;产生;赋予...灵感
vi.吸入
The failure inspired him to greater efforts.
失败激发他作更大的努力。
We’re trying to inspire him with confidence.
我们在努力鼓舞他的自信心。
22,now that既然;由于,因为
Now that I am free,I can enjoy music for a while.
既然有空,我可以享受一下音乐。
23,access英['ækses]美['ækses]
n.入口;通道
n.接近(的机会);使用之权
vt.进入;(电脑)存取
This is the only means of access to the building.
这是进入这栋楼的唯一入口。
We can’t access the Internet.
我们连不上网。
24,charity英['tʃærəti]美['tʃærəti]
n.慈善;宽厚;慈善机关(团体);仁慈
This charity is a nonprofit organization.
这个慈善团体是个非盈利性组织。
25,go through经历;检查;浏览;通过,穿过;经历,遭受;履行,实行The child is going through a difficult phase.
那孩子正经历困难的阶段。
26,tough英[tʌf]美[tʌf]
adj.强硬的;棘手的,难办的;艰苦的;严厉的;牢固的,强壮的;坚强的,坚韧的
adv.以强硬的态度;强硬地,顽强地
n.;恶棍
I am well aware that this is a tough job.
我深知这是一件棘手的工作。
27,province英['prɒvɪns]美['prɑːvɪns]
n.省
Hangzhou is the capital city of Zhejiang Province.
杭州是浙江的省会城市。
28,conference英['kɒnfərəns]美['kɒnfərəns]
n.会议;讨论会;协商会;会谈
An international conference will be held in Beijing next month.
一个国际性的会议下月将在北京举行。
resident英['rezɪdənt]美['rezɪdənt]
n.居民;住客;住院医生
adj.居住的
The residents of the town are proud of its new library.
该镇的居民都为镇上新建的图书馆感到自豪。
30,plus英[plʌs]美[plʌs]
prep.加;加上
adj.正的;超过的
n.正数;加号;优势
conj.并且
Two plus five is seven.
二加五等于七。
The temperature is plus four degrees.
温度为零上四度。
Their strength plus their spirit makes them formidable.Intelligence plus wit makes for an interesting person.
他们的力量再加上勇气使得他们难于战胜。智慧加上机智就会造就一个有趣的人。
Day4第四天
31.n功能;作用vi.起作用;运转
32.n电池
33.vt.确认;使确信
<无线保真
35.vt.按,压;敦促
<按钮;细扣
<文件;文件夹;档案
38.状况良好
39.掌握…的最新消息
40.n折扣vt.打折
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论