合同在线翻译英文
在线翻译英文翻译Contract Online Translation in English
This Contract Online Translation in English (the "Agreement") is made and entered into on [date] by and between [Company A], a company incorporated under the laws of [country] and having its principal place of business at [address] ("Company A") and [Company B], a company incorporated under the laws of [country] and having its principal place of business at [address] ("Company B").
WHEREAS, Company A desires to engage Company B, and Company B desires to provide services to Company A, upon the following terms and conditions.
NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, the parties agree as follows:
1. Identity of the Parties.Company A and Company B are hereinafter referred to collectively as the "Parties" and individually as a "Party."
2. Scope of Services.Company B agrees to provide certain services to Company A, under the direction of Company A, as required by Company A from time to time (the "Services"). The Services shall be provided in accordance with the terms of this Agreement.
3. Term.The term of this Agreement shall commence on the date of signature of the Parties hereto and shall continue for [duration] or until terminated in accordance with this Agreement.
4. Payment.Company A shall pay Company B for the Services at the rate of [rate]. Payment shall be made on [frequency of payment].
5. Confidentiality.Company B agrees to treat as confidential all information it receives from Company A or its clients in the course of providing the Services. Company B further agrees that it shall not disclose such information to any third party without the express written consent of Company A.
6. Indemnification.Each Party agrees to indemnify and hold the other Party harmless from
and against any and all claims, demands, damages, liabilities, losses, costs and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of any breach of this Agreement by such Party.
7. Compliance with Laws.Company B agrees to comply with all applicable laws, regulations and guidelines of the country where the Services are rendered.
8. Governing Law; Jurisdiction.This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of China without regard to its conflicts of laws principles. Any action arising out of or in connection with this Agreement shall be brought exclusively in the courts located in [city], China.
9. Termination.This Agreement may be terminated at any time by either Party upon [notice period] days' written notice to the other Party.
10. Entire Agreement.This Agreement contains the entire understanding of the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, understandings and agreements between the Parties.
11. Counterparts.This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.
12. Exhibits.Any exhibits to this Agreement are incorporated herein by reference and shall be deemed a part hereof.
[signature blocks]
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first above written.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。