机器翻译对英专人才培养的影响及对策
作者:王洁 钱泳伊在线翻译英文翻译 王苏丽 韦梦琦
来源:《电脑知识与技术》2018年第30
        摘要:随着现代人工智能技术的不断发展,机器翻译俨然成为新时代翻译领域的宠儿,这一趋势也直接影响了英语专业(以下简称英专)人才的培养方式。该文通过从国内外现状、相关专业人士及其研究成果等方面进行调研,旨在深刻分析机器翻译对英专人才产生影响的原因与结果。研究发现:没有语言的学习,机器翻译也无从谈起。但不可忽略的是,英语专业的人才培养方案不能忽略技术的发展,如能更好地利用这项技术,通过两者的互相补充,可以更好地为社会提供语言服务。
        关键词:人工与智能;机器翻译;英语专业;人才培养
        中图分类号:TP311 文献标识码:A 文章编号:1009-3044201830-0106-03
        近年来,机器翻译技术有了很多新的突破,并越来越多地被应用在各行各业。在一定程度上,现有的机器翻译已经能够达到中等英语水平,在某些情况下甚至要强于某些成绩一般
的英语专业学生水平。而且,机器翻译的应用,大大提高了翻译效率,其速度远非普通翻译者所能企及。社会上也出现了不同的争议,有的甚至极端地认为机器终将代替人工,语言学习将不再必要。因而不得不承认,机器翻译的存在与成长影响着英专翻译人才的发展。针对这一现象,笔者希望通过调查研究等方式进行深入研究从而到一些切实有效的方法来改善英专人才的培养方式并促进翻译市场的良性发展。
        1 国内外现状分析
        1.1 国内现状分析
        中国国内一直不停地展开对于机器翻译的研究。对于由机器完成的翻译作业,不同专业、不同级别的专家实行的标准是不统一的。英语专业人员看到的可能全是计算机做错了或做得不好的地方,而非英语专业的人员看到的则是机器完成的翻译作业中已经解决的问题或可以采用的部分。令人深思的是,一个基础很差乃至可能根本不懂英语然而会操作翻译机器的人能够毫不费力地做到这一步。而这很可能是翻译界和翻译教学今后回避不了的问题,对此我们应该有所准备。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。