《自动化技术与应用》2021年第40卷第5期
行业应用与交流
Industrial Applications and Communications
基于安卓手机系统的英语翻译软件设计
李娟
(陕西财经职业技术学院,陕西咸阳712000)
摘
要:随着计算机、移动互联网技术的不断发展,安卓手机设备的硬件布局越来越全面,软件资源也越来越丰富,英语翻译软件也
得到了广泛的应用。为了进一步丰富安卓手机英语翻译软件的功能,完善用户体验,本次研究专门设计了一套应用于安卓手机系统的英语翻译系统,并详细阐述了该系统在主要功能上的设计思路。
关键词:翻译软件;安卓手机中图分类号:TP391.2
文献标识码:A
文章编号:1003-7241(2021)005-0179-04
English Translation Software Design
Based on Android Mobile Phone System
LI Juan
(Shaanxi Technical College of Finance and Economics,Xianyang 712000China )
Abstract:With the continuous development of computer and mobile Internet technology,the hardware layout of Android mobile de-vices is more and more comprehensive,software resources are more and more abundant,and English translation software is widely used.In order to further enrich the functions of Android mobile English translation software and improve the us-er experience,this study designs a set of English translation system applied to Android mobile phone system,and elabo-rates the design ideas of the system in the main functions.
Key words:translation software;Android phone
收稿日期:2020-03-20
1引言
安卓手机在国内占有85%以上的市场份额,但大多数安卓手机在数据处理能力方面存在着较大的差异[1]。因此,针对安卓手机的英语翻译软件设计,需要充分考虑对于低端安卓手机的兼容性,将主要的数据处理工作分配给Web 服务器端,以减轻手机硬件压力,进而形成一个以手机浏览器为入口、以Web 服务器为数据处理核心的数据处理系统[2]。
2英语翻译软件的总体架构设计
本次研究所设计的英语翻译软件采用MVC 三层结构设计方案,其主要目的在于充分运用HTML 和PHF 两种应用最为普遍的数据浏览方式,降低用户操作难度以及对于手机硬件的要求[3]。另外,MVC 三层架构能够实
现模型层和视图层的分离,开发者和设计者的工作相对独立,可提高软件更新效率[4]。由于模型层和视图层同时受到控制层的控制,因此开发者和设计者的工作又具有一定的同步性,不会出现过于割离的问题[5]。
3软件功能模块设计
3.1
在线查询模块
用户在手机设备联网的情况下,在手机浏览器操作界面输入query,浏览器会将翻译请求发送给Web 服务器,Web 服务器会根据用户所输入的内容从数据库中调用翻译结果,并向用户反馈翻译结果[6]。
3.2离线查询模块
用户在手机设备没有联网的情况下,可以通过预先
下载好的离线词典进行查询,所使用的本地词库存储于SQLite 数据库中[7]。
3.3发音模块
行业应用与交流
Industrial Applications and Communications
《自动化技术与应用》2021年第40卷第5期
用户在手机设备联网的情况下,若语音库中有query 的真人发音,则调用真人发音资源。若手机未联网或无超人发音资源,则通过TTS 向用户反馈机器发音[8]。
3.4历史查询模块
在历史记录列表中,用户可以自主查询自己所输入
的query 列表以及相应的释义,实现快速浏览。
3.5锁屏翻译模块
用户在亮屏且锁屏的状态下,可以直接将query输入至
锁屏界面并快速查询,同时也可以获取相应的英语资讯[9]。
3.6生词本模块
用户可以直接通过翻译软件下载生词本,也可以自
定义生词本,针对生词本中的query 进行实时浏览,或通过自主操作显示与隐藏释义,也可以根据英文字母或输入时间对query 进行排序[10]。
3.7单词学习模块
通过单词学习模块的中的复读、自动发音、释义隐藏、
释义显示、乱序等功能,可以帮助用户自主学习英语单词[11]。
3.8英文资讯模块
Web 服务器在向手机设备推送英文资讯后,用户可
以对资讯内容进行查询、收藏、删除等操作。
3.9词库管理模块
本次研究所设计的英语翻译软件涉及两种词库,即
在线词库和本地词库。用户在手机设备联网状态下可以直接对联网词库进行在线查询,也可以通过下载操作直接将在线词库转化为本地词库[12]
。
3.10用户设计模块
用户设置模块可为用户提供内容设置、词典设置、帮
助、意见反馈等服务[13]。
4英语翻译软件的数据库设计
4.1
数据库实体关系设计
本次研究通过E-R图来表示系统各实体之间的关系,具体涉及英文资讯、生词本、历史记录表、词库表和用户信息5类实体关系。
(1)用户信息:用户手机号、用户昵称、设备ID、用户ID;(2)词库表:单词例句、单词释义、单词发音、单词音标、单词拼写、单词ID。一个词库表能够为多个用户提供服务,用于翻译查询,词库表和用户之间的关系如图1所示。
(3)历史记录表:历史记录个数、单词释义、历史单词拼写、查询时间、历史单词ID。用户与历史记录表之间的关系如图2所示。
(4)生词本:生词释义、生词发音、音标、生词拼写、添加生词时间、生词ID,用户与生词本之间的关系如图3所示。
(5)英文资讯:资讯添加时间、资讯标签、资讯图片、资讯标题、资讯地址,用户与英文资讯之间的关系如图4所示。
4.2数据库表设计
根据数据库实体关系设计方案,本次研究针对数据
库表的设计方案如表1~表3所示。
5基于安卓手机系统的英语翻译软件
的创新功能设计
为扩大安卓手机英语翻译软件的应用场景,本次研究专门为该系统设计了一个光学字符识别模块,该模块
能够通过安卓手机上的摄像头来识别图像中的文本信
图1词库表与用户之间的实体关系E-R 图
图2历史记录与用户之间的实体关系E-R 图
图3生词本与用户之间的实体关系E-R
图
图4
英文资讯与用户之间的实体关系E-R
图
息,将纸制资料转换为电子资料,大幅提升了翻译操作的便捷性。
表1词库表
名称Query_pro Query_exam Query_mean Query_voc Query_spell Query_id 是否可空
否
是
否
是
否
否
字段类型
Text
Text
Text
Text
Text
Integer
详细说明
单词音标
单词例句
单词释义
单词发音
单词拼写
单词ID 表2历史记录表
名称History_num History_mean History_spell History_time History_id 是否可空
是
否
否
否
否
字段类型
Integer
Text
Text
long
Integer
详细说明
历史记录个数
历史单词释义
历史单词拼写
查询时间
历史单词表3生词本表
名称New_mean New_voc New_pro New_spell New_time New_id 是否可空
否
是
是
否
否
否
字段类型
Text
Text
Text
Text
long
Integer
详细说明
生词释义
生词发音
生词音标
生词拼写
生词添加时间
生词ID
本次研究通过在软件中集成Tesseract引擎的方式来实现针对光学字符的识别功能,该识别引擎的核心功能类为TessBaseAPI,其运行机制主要为init()→setimage ()→getUTF8Text()。
TessBaseAPI首先借助init()的方式来对摄像头所拍摄到的数字信息进行初始化处理,所传入的参数为语言种类和模型文件路径,激活TessBaseAPI引擎完成模型文件的加载。在此基础上通过setImage()
的方式传入带有文字信息的文本图像,该图像会在内存中被转换为Bit-Map对象,并以二维像素矩阵的方式来描述文本图像。最后借助getUTF8Text()的方式获取识别结果,实现该功能的具体方案如下所示。
#!/usr/env/bin/python
#用于设置输出内容编码
import sys
import io
sys.stdout=io.TextIOWrapper(sys.stdout.buffer, encoding='utf-8')
#导入关键库
from PIL import Image
import pytesseract
image=Image.open('你的文件路径/图片名.png') content_text=pytesseract.image_to_string(image) pri
nt(content_text)
6结束语
本文详细介绍了安卓手机英语翻译软件的设计策略,从整体架构、功能结构和数据库三个角度对具体的设计方案进行了阐述。在未来的研究工作中,还需要根据平板设备、PC设备的应用特点对现有的软件设计方案进行适当的改良,扩展英语翻译软件的应用范围。
参考文献:
[1]Netsia Inc.;Researchers Submit Patent Applica-tion,"SYSTEM AND METHOD FOR A TRANSLATOR SUPPORTING MULTIPLE SOFTWARE DEFINED NET-WORK(SDN)APPLICATION PROGRAMMING INTER-FACES(APIs)",for Approval(USPTO20200028776)[J].Co-mputers,Networks&Communications,2020,13(2):26-27.
[2]罗茜.论Trados翻译软件在《江西中药资源》翻译中的应用[J].海外英语,2020(2):59-60,76.
[3]刘琳.浅析Trados计算机辅助翻译软件在翻译实践中的优势——以医疗行业公示语翻译为例[J].湖北开放职业学院学报,2020,33(1):174-175.
[4]郁青青.大数据背景下计算机辅助翻译模式的创新与发展研究[J].淮海工学院学报(人文社会科学版),2019,17(12):45-47.
[5]陈星宇,田俊英.计算机辅助翻译软件memoQ在医学文献翻译中的应用[J].信息与电脑(理论版),2019,31(23):40-41,44.
[6]Science-Linguistics;Researchers from Autonomous University of Barcelona Report Recent Findings in Lin-guistics(Applying Internalised Source-culture Knowledge to Solve Cultural Translation Problems.A Quasi-experi-mental Study on the Translator's Acquisition)[J].Science Letter,2019,14(7):35-36.
[7]于佳弘,庄天赐,昌雨荭.浅谈Trados辅助翻译软件和语料库在公开课英文字幕翻译中的应用[J].知识经济,2019(36): 103-105.
[8]郝二伟.基于百度云服务的在线翻译软件实现技术研究[J].数字通信世界,2019(12):106,7.
[9]穆志刚.翻译实践中融入思政教育研究——以计算机
(下转185页)
况,结果显示系统运行稳定,99%的自动站数据能在5s 内完成从测站ISOS 软件传输到国家级消息集,并且10S 内完成所有数据的传输,20s 内完成入库。同时,系统通过消息转发机制将自动站数据及时转发给MDOS、MIC-APS、ASOM 等气象业务系统中,供其他业务单位高时效的使用数据。业务应用结果证明,基于RabbitMQ 消息技术的黑龙江省国省气象通讯系统,完全能满当前种类多、数量大、频次高的气象观测数据高时效、高可靠的传输、入库和共享需要,大幅提升了气象数据的传输时效和服务能力。
参考文献:
[1]马巍,武欣嵘,郑翔,等.RabbitMQ 在实时监控系统中的应用[J].军事通信技术,2017,38(1):82-85.
[2]张新伦,李树德,刘雷.基于RabbitMQ 统一网管系统的设计与实现[J].桂林航天工业学院学报,2019,24(3):321-325.
[3]肖顺,严碧波.一种基于RabbitMq 的消息推送系统的设计与实现[J].电子世界,2019,565(7):206-207.
[4]余永城,翁秋华,段卿,等.RabbitMQ 在气象通信系统中的应用研究[J].计算机技术与发展,2020,30(4):216-220.
[5]贾元.消息中间件的管理与监控系统的设计与实现[D].北京:北京交通大学,2019.
[6]徐震,焦文彬.RabbitMQ 小消息确认机制优化[J].计算机系统应用,2018,27(3):252-257.
[7]李慧鑫,姚文明.基于不可靠通信链路的数据共享模块[J].计算机与现代化,2019(1):81-89,111.
[8]Suman Patro,Manish Potey,Amit Golhani.Comp-arative study of middleware solutions for control and mo-nitoring systems[C]//Second International Conference on Electrical.IEEE,2017.
[9]秦运龙,张冰松,祝赢,等.基于分布式框架的气象预报服务系统[J].计算机技术与发展,2019,29(5):178-181.
[10]Dawar S.Building a Scalable Event Processing Sy-stem with Messaging and Policies-Test and Evaluation of RabbitMQ and Drools Expert[C]//12th Annual IT&T Conference,2013.
[11]吴璨,王小宁,肖海力,等.分布式消息系统研究综述[J].计算机科学,2019(B06):1-5.
[12]郭士鑫,安卫士,滕舟.基于BUFR 消息自动站观测图的Web 实现[J].电子技术与软件工程,2020,171(1):173-174.
作者简介:邓鑫(1978-),男,高级工程师,硕士,从事气象信息网络设计研发和气象数据监控应用等方面的研究工作。
通信作者:王祝先(1970-),男,正研,硕士,从事信息网络安全和大数据研发工作。
辅助翻译工作坊为例[J].黑龙江教育学院学报,2019,38(11):103-105.
[10]黄哓婷,许文洁,青立花,张习之.Trados 翻译软件技术在翻译人才培养中的应用研究——以广东外语外贸大学南国商学院为例[J].海外英语,2019(21):138-140.
[11]Science;Reports from University of Maryland Provide New Insights into Science(Bacterial co-culture with cell signaling translator and growth controller modules for autonomously regulated culture composition)[J].Bio-tech Week,2019,7(4):17-18.
[12]Sheng-Yu Fu,Ding-Yong Hong,Yu-Ping Liu,Jan-Jan Wu,Wei-Chung Hsu.Optimizing data permuta-tions in structured loads/stores translation and SIMD register mapping for a cross-ISA dynamic binary trans-lator[J].Journal of Systems Architecture,2019,9(6):33-34.
[13]Science;Findings from University of Split School of Medicine Broadens Understanding of Science(Capacity building for knowledge translation:A survey about the characteristics and motivation of volunteer translators of Cochrane plain language summaries)[J].Science Letter,2019,2(5):32-33.
作者简介:李娟(1982-),女,硕士,讲师,从事高职英语教学工作。
(上接第181页)
[7]张李明,齐先军.计及分布式电源转供能力的配电网供电能力计算[J].现代电力,2016,33(5):87-93.
[8]李志铿,王钢,陈志刚,等.基于区间潮流的含分布式电源配电网故障恢复算法[J].电力系统自动化,2011,35(24):53-58.
在线翻译英文翻译[9]邢晓敏,孙奇,张鹏宇,等.深度优先搜索配合菌算法的配电网故障恢复重构研究[J].东北电力大学学报,2019,39(3):38-43.
[10]时金媛,钟晖,苏毅方,等.计及分布式电源的配电网的
大面积停电恢复算法研究[J].供用电,2015,32(4):16-21.
[11]戴观权,蔡泽祥,蔡煜,等.基于动态拓扑的配电网分布式保护自愈方法[J].供用电,2019,36(9):22-27.
[12]周湶,解慧力,郑柏林,等.基于混合算法的配电网故障重构与孤岛运行配合[J].电网技术,2015,39(1):136-142.
作者简介:李高明(1977-),男,学士,高级工程师,研究方向:配网调度自动化,变电站自动化,智能调度,配网自愈,电网大数据应用分析等。
(上接第162页)
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论