英汉互译翻译句子三篇
1、由于学生们的踊跃参加,此次足球赛推行得很顺利。(thanksto)
Thankstotheactiveparticipationofthestudents,thefoot ballmatchwentonverysmoothly.
2、这部电影描绘了一位中国老人的幸福光阴。(happymoments)
ThisfilmdescribesthehappymomentsofanoldChineseman.
3、因特网的普及改变了人们过去寻新朋友和新看法的方式。(wideuseof)
ThewideuseofInternethaschangedthewayweusedtodiscov ernewfriendsandnewideas.
4、就在众多的网址中,有好多是非盈余的网址。(non-profitsite)
Amongthegreatnumberofwebsites,manyarenon-profitones.
5、老年网为美国的一些老年人供给了表达自己感情的时机。(expressone'sfeelings)SeniorNetprovidestheopportunityforso meAmericanseniorstoexpresstheirfeelings.
6、学生们讨论的话题波及文化和政治。(rangefrom) Theconversationtopicsofthestudentsrangefromculturetopol itics.
7、这位老人甚至在生病时期还常常宽慰别人。(intimesofsickness)
Theoldmanoftencomfortedothersevenintimeofsickness.
8、看来我们不可以回避一些少许的难题。(ahandful;avoid)
Itseemsthatwecannotavoidahandfulofdifficultprobl
ems.英汉互译翻译
9、这个学习中心已和好多研究中心成立了网络联系。(net-worklinks) Thislearningcentrehassetupnet-worklinkswithmanyresearchcentres.
【篇二】
1、销售风格在好多方面有差别,但我们应当知道其根本的差
别。
(differin;fundamental)Sellingstylesdifferinmanyways,butweshoul dknowtheirfundamentaldifferences.
2、我们可以假设此次会商不可以能准时推行。
(assumethat;tobelikely) Wecanassumethatthismeetingisnotlikelytostartontime.
3、他父亲母亲的看法将影响他的决定。(influence) Theviewsofhisparentswillinfluencehisdecision.
4、市场营销部的所有职工对企业的发展表现出极大的重视。(ernfor)
AllthestaffintheMarketingDepartmenthaveshowngreatconc ernforthecompany'sdevelopment.
5、当你碰到问题时,你可以向有经验的同事讨教。(consultwith) Whenyouhaveanyproblems,youcanconsultwithanexper iencedcolleagueofyours.
6、有些工作对写作水平比对口头表达水平的要求低。(secondary
to;presentation)Insomejobswritingskillsaresecondarytopr esentationskills.
7、销售人员要学会怎样认定顾客的需求。(identify)
Salespeopleneedtolearnhowtoidentifytheneedsofcusto
mers.
8、少儿的需求也像成人的需求同样是多种多样的。(asvariedas)
Children'sneedsareasvariedasthoseofadults.
9、我们不单要考虑国家的短期利益,也要考虑国家的长久利益。(consider)
Weshouldconsidernotonlythecountry'sshort-terminterestsbutalsothelong-terminterests.
10、此次会议的成就是一些部门提出认识决危机的方法。(comeupwith) Asaresultoftheconference,somedepartmentshavecomeupwiths olutionstothecrisis.
【篇三】
1、有时的毕业生也难经过面试,使他就业的梦想破裂。
(fail,shatter) Thebestgraduatescanstillfailthejobinterviewsometimesand theirdreamsofemploymentareshattered.
2、班长娴熟地办理了那一困难的争辩。(handle)
Themonitorhandledthatdifficultargumentskillfully.
3、街上喧闹的声音搅乱了我的工作。(interfere)
Thenoiseinthestreetinterferedwithmywork.
4、不要一碰到麻烦就重申工作中的困难。
(stress,whenever)Don'tstressthedifficultiesinworkwheneveryoum eetwithtrouble.
(oweto)
5、幸亏你的帮忙,我才即时达成了工作。Ifinishedmyjobintimeowingtoyourhelp.
6、我们没能说服他放弃出国的计划。(persuade,invain) Wetriedinvaintopersuadehimtogiveuptheplantogoabroad.
7、他的行为有悖于民众利益。
(inconflictwith)Hisbehaviorisinconflictwiththepublic'
sinterest.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论