英语同义词的差别
刘明明
【摘 要】同义词包括绝对同义词和相对同义词.英语中绝大多数同义词属相对同义词,其差别体现在语义、语体、搭配和句法分布等方面.另外,有些多义词能与不同意义的词构成同义词聚合.
【期刊名称】《安徽工业大学学报(社会科学版)》
【年(卷),期】2007(024)002
【总页数】2页(P125,128)
【关键词】同义词;同义聚合;相对同义词;差别
【作 者】刘明明
【作者单位】安徽工业大学,外国语学院,安徽,马鞍山,243002
【正文语种】中 文
【中图分类】社会科学
第 24 卷第 2 期 2 0 0 7 年 3 月 安徽工业大学学报(社会科学版)Vol.24,No.2March,200 7Journal ofAnhui University of Technology (也cial Sciences) 英语同义词的差别刘明明(安徽工业大学外国语学院,安徽马鞍山 243002)摘要:同义词包括绝对同义词和相对同义词.英语中绝大多数同义词属相对同义词,其差别体现在语义、语体、搭配和句法分布等方面.另外,有些多义词能与不同意义的词构成同义词聚合.关键词:同义词 a 同义聚合;相对同义词;差别中圈分类号: H313.2 文献标识码:A文章编号: 1671-9247(2007)02-0125-02 On the Differenc臼 of Synonyms in English LIU MJng「ming(School of Foreign Languages,AHUT,Ma’anshan 243002,Anhui,China) Abstract: The synon归ns include absolute synon严m and relative synon严ns.In English,most of the synon归m belong tothe latter,which differ in semantic meaning,style of writi吨, collocational restrictions and syntactic distributions.Besides,some polysemous wordshave different synon归m according to their different meanings.Keywor由:S泸lOnymct』s para
dign;relative synonyms;differenc冶SS归回1归口后 paradign ; relative synonyms;differenc自英语中的同义词极其丰富,一个词并非只有一个 同义词,而是有一组词意义都和它相同或相近。这一 组意义相同或相近的词构成一个同义聚合( synony­ mous paradigm)。其中,意义完全相同的词被称为绝对 同义词( absolute or completesynonyms)。它们在任何 时候、任何语境中都能相互替代。这类同义词在英语 中为数极少,但也并非没有。它们主要存在于一些专 业术语中,如: spirant =fricative (摩擦音) ( inphonet­ ics) ; word-formation=word-building(构词法)( in lexi­ cology) ; caecitis=typhlitis(盲肠炎) (in medicine)。 当然,英语中大量存在的还是相对同义词或近义 词(relative synonyms)。在一组相对同义词中,它们具 有共同的基本意义,但又含有种种细微差别,形成了英 语词汇的灵活性和精密性。也正因为它们的差别极其 细微,在应用上容易出现混淆。因此,相对同义词是我 们学习和研究词义的一个重要课题。本文将从以下几 个方面谈一谈相对同义词之间的差别。
一、语义上的差别〈一)词的外延( denotation)不同有些同义词聚合所指的对象或所强调的内容不 同。例如, empty, vacant 和 hollow 是同义词,都表示 “空的”意思,但 empty 一般指“空无一人的”,“〈房间〉没 有家具的”或“无人居住的”;而 vacant 常指“(房间等)
元人占用的,居住的(房间内有家具陈设)”; hollow 则 常指“(管子、树干等)中空的”,或“(人的面颊、眼眶)凹 陷的”。又如: eat, swallow 和 devour 都有“吃”的意思, 但swallow 和 devour 强调的是“吃”的方式,前者表示四tquickly(吞食),后者表示臼t hungrily or greedily(狼 ’ 吞虎咽,或贪食)。再如: reject, refuse 和 decline 均有 “拒绝”之意 ,但 reject 语气较强,常表示“不容置疑地拒 绝”,而 decline 语气较弱,常表示“礼貌地拒绝”或者“谢 绝”。(二〉坷的内涵(connotation)不同收稿日期: 2006-11-10有些同义词聚合所隐含的意义不同,如有些词是 褒义的,有些词是贬义的,还有些词是中性的。这类词 虽然字面意义相同,但具有不同的感情彩。例如, statesman 和 politician 两个词, statesman 指“政治家、国 务活动家、公正贤明的领导人”,在通常情况下具有褒 义; politician 指“政治家、政客”,在许多情况下具有贬 义。不过, politician 这个词现在有时既可用于褒义,也 可用于贬义,而美国人则更多地用来表示贬义。又如: resolute,obstinate 和 stubborn 三个词, resolute 指“坚 决的、坚定不移的”,通常有褒义; obstinate 指“顽固的、 固执的、倔强的”,通常有贬义; stubborn 指“顽固的、顽 强的、坚持不懈的”,既可用于贬义,有时也可用于褒义。 (三〉语义强度( sem且ntic intensity)不同有些同义词聚合在“语义强度”上存在差别。以 disaster 和 cataclysm 为例。 Disaster
absolute relative指“灾难、灾祸”,是 一般的用语,语义程度相对来说较轻; cataclysm 指“大 灾难、大灾祸飞语义程度很重,通常指“大洪水、大地震” 等给人类造成重大损失的灾害,甚至是毁灭性的大灾 祸。又如: destroy 和 level 两个词, destroy 指“破坏、拆 毁”,是一般的用语,语义程度相对来说较轻; level 指 “摧毁、夷平”,语义程度很重。(四〉语义范围( semantic coverage)不同有些同义词聚合在“语义范围”上存在差别,例如: boy 和 child 两个词, boy 指“男孩”,是 child 的下义词; child 指“孩子”,包含了 boy 的语义成分,是 boy 的上义 词。此外, spinster 和 woman, bachelor 和 man,woman 和grown-up,farming、agronomy 和 agriculture 等同义词聚合都属于这一类。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。