新概念英语第二册68课
Lesson 66 Sweet as honey!
【New words and expressions】(20)
Lancaster n. 兰开斯特
bomber n. 轰炸机
remote adj. 偏僻的
Pacific n. 太平洋
damage v. 毁坏
wreck n. 残骸
rediscover v. 重新发现
aerial adj. 航空的
survey n. 调查
rescue v. 营救(=save)
package v. 把……打包
enthusiast n. 热心人
restore v. 修复(修并且复原,如对艺术品的修复)
imagine v. 想像
packing case 包装箱
colony n.
bee n. 蜂
hive n. 蜂房
preserve v. 保护
beeswax n. 蜂蜡
★bomber[ ] n. 轰炸机, 手, 轰炸员, 投弹手
bomb n.
★remote adj. 偏僻的,偏远的
remote village 遥远的村庄
lonely adj. 偏僻的(孤零零的)
lonely island 孤岛
★Pacific n. 太平洋
Atlantic大西洋 ; Indian ocean印度洋 ; Arctic ocean 北冰洋
★wreck n. 残骸
wreck强调坏了没用的东西 (一个坏了的整体,完整的);wrekage强调坏成碎片的东西
★rediscover v. 重新发现
re-表示“再, 又”的意思,如review复习,reread再读,rewrite改写,retell复述等
★survey n. 调查(一定要跟数据有关系)
aerial survey 航空调查(跟数据有关系)
investigation [ ] n. 调查,研究
★package v. 把……打包
① v. 把……打成大包
pack n. 小包;v. 把……打成小包
Pack it for me.
Wrap it up for me.
② n. 大包
package deal 一揽子交易,一揽子交易中的条款
parcel n. 包裹(邮局邮寄)
★imagine v. 想像
① vt. 想像
Imagine it. 想象一下吧! (口语)
② vt. 料想,猜想
imagine doing sth. 想象……
imagine that + 从句 想象……
I imagine you’re like to rest after your long journey.
★colony n. , 殖民地
colony [ ] n. 殖民地,侨民,(聚居的)一同业,一批同行,(生物)体
a colony of ants 一蚂蚁 ;a colony of bees 一蜜蜂;
a colony of artists 一艺术家
a flock of goats 羊
a herd of cows 一奶牛
a crowd of 一(用于人)
★preserve v. 保护,保存(经过特殊手段而保存下来)
preserved bean curd 豆腐乳 (bean curd 豆腐)
preserved fruit 果脯; preserved meat 腊肉; preserved fish 腊鱼
smoked fish 熏鱼
keep v. 保存,保持
Can I keep your photo? 我能保存你的照片吗?
crash是什么意思How long can I keep it?
Can I keep it for you?
Store v. 储存,保存(以便日后使用)
store the cabbage
【Text】
In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt.
Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey -- still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!
参考译文
1963年, 一架兰开斯特轰炸机在瓦立斯岛坠毁. 那是南太平洋中一个很偏僻的小岛, 位于萨摩亚岛以西, 距离岛还有很长一段距离. 飞机损坏的程度并不严重, 但是, 多年来这起飞机失事已被遗忘, 飞机残骸也 没受到破坏. 于是, 到了1989年, 飞机失事26年后, 在对小岛的一次航空勘查中那架飞机被意外地发现了. 到了那个时候, 状况良好的兰开斯特轰炸机实属罕见, 值得抢救. 法国政府让人把飞机包装起来, 一部分一部分 地搬回法国. 一热心人计划修复这架飞机. 该飞机装配有4台罗尔斯-罗伊斯的默林发动机, 但是他们只需要修复其中的3台. 想一想他们所感受到的惊奇和兴奋——当他们拆开包装箱时, 他们发现第4台发动机就像蜂蜜一样甜——发动机完好无损. 一蜜蜂把发动机当作了蜂房, 发动机在蜂蜡中被完整地保存了下来.
【课文讲解】
1、In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa.
crash vi. 从上往下掉
crash in the mountain 掉到山里
a long way to go 有很长的路要走
在英文中跟方位感相连的介词有三个in, on, to
in 隶属关系
Haerbin’s in the north of China.
on是指跟一个地方有接触面
Korea is on the north of China.
to是相离的概念
Japan is to the east of China.
west of=to the west of (west of前面没有任何词修饰的时候,认为处于相离的概念)
2、The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed.
over 在……期间/之中(相当于during,over后如有数字则译为“超过”)
over the years 这些年来
over the new year 在新年期间 ; over the Christmas 在圣诞期间
over Spring Festival 在春节期间
He worked very hard over the last two years.
remain+adj. remain看作系动词be理解
The room remained warm. 房间还是那么暖和
(注意与 “the room was warm.” 的区别, “remain” 有保持的意思)
3、By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing.
by this time 到这时
in condition 处于……状态
in reasonable condition=in good condition
in perfect condition 处于完美状态
in poor confition 状态不好
Keep the house in good condition.
reasonable在这里表示“尚好的,过得去的”,用于表示价钱时,指“公道的,合理的,不贵的”等
The house is in reasonable condition.
The price of the dress is reasonable.
be worth doing sth. 值得……,具有……的价值(表达了被动含义, 用主动ing表达被动含义)
The cake is worth eating.
The books are worth reading.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论