春节习俗Spring Festival Customs
春节是中国最盛大、最重要的节日。春节期间,人们通常会做一些活动来告别过去令人沮丧的旧事,迎接来年积极的新事。随着时间的推移,这些活动成为春节的特殊习俗。你们知道在中国有哪些特别的春节习俗?让我们一起来看看吧。
Spring Festival is the most grand and important festival in China. During the Spring Festival, people usually do some activities to bid farewell to the old frustrating things of the past, and to welcome the new positive things of the next year. These activities become special customs of Spring Festival over time. What special Spring Festival customs do you know in China? Let’s find out what customs there are in the Spring Festival.
一、打扫房子House Cleaning
打扫房子是年底的清洁仪式。每年农历新年到来之前,家家户户都会做一次大扫除,清理灰尘。除尘意味着除去家里的贫穷和霉运,迎来新的好运。
House cleaning is a cleaning ritual at the end of the year. Every year before the coming of Chinese New Year, every household will do a house cleaning to clean up dust. Sweeping the dust means to remove the poor and bad luck at home, and usher new good luck.
二、祭拜祖先Ancestor Worshiping
中国是一个非常尊重祖先的国家。因此,除夕祭祖是春节的重要习俗之一。在那一天,人们会摆上菜肴、酒来举行隆重的祭祀仪式,纪念祖先,
祈求祖先保佑。
China is a nation which respects its ancestors very much. Therefore, worshiping ancestors on New Year’s Eve is one of the important customs in the Spring Festival. On that day, people will serve dishes, wine and hold solemn sacrificial ceremonies to commemorate their ancestors and pray for the protection from ancestors.
三、贴新年红Pasting the New Year Red
贴新年红是贴春联、门神画、年画、窗花的总称。之所以称它为新年红,是因为所有这些装饰都含有红的喜庆元素。这些春联和年画通常以文字或图画的形式来表达人们对未来的愿望和期待。
Pasting the New Year Red is a general name for pasting the Spring Festival couplets, the paintings of Door-God, New Year paintings and paper-cut for window decoration. The reason why it is called New Year Red is because all these decorations contain red festive elements. With the form of words or pict
ures, Chinese people usually use these Spring Festival couplets and New Year paintings to express their wishes and expectations for the future.
四、New Year’s Eve Dinner年夜饭
除夕吃一顿丰盛的团圆饭是春节最重要的习俗之一。年夜饭不仅丰盛,而且讲究。通常年夜饭上的菜会名字有吉祥的谐音或者寓意,如鸡(寓意“有计”),鱼(寓意“年年有余”),蚝豉(寓意“好市”),发菜(寓意“发财”),腐竹(寓意“富足”),莲藕(寓意“聪明”),生菜(寓意“生财”),生蒜(寓意“善于计算”)。年夜饭(Chinese New Year’s Eve Dinner)是一顿团圆饭,是一年结束时最盛大、最重要的筵席。
Having a grand family dinner on New Year’s Eve is one of the most important ritual in the Spring Festival. New Year’s Dinner is not only sumptuous, but also fastidious.There are usually some dishes with auspicious homophonic allusion on the dinner table, such as chicken (meaning strategy), fish (meaning surplus), fermented oyster (meaning good marketing), fat choy (meaning getting rich), dried bean curd sticks (meaning abundance), lotus root (meaning to be clever), lettuce (meaning earning money), raw garlic (meaning to be good at calculating). Chinese New Year’s Eve Dinner is a family reunion dinner, which is the most grand and important feast at the end of the year.
五、红包里的压岁钱Lucky Money in Red Envelope
新年的压岁钱是由长辈分配给年轻一代的。年夜饭后,长辈要把提前准备好的钱分给年轻的一代。据说压岁钱可以抑制邪灵,年轻一代得到压岁钱后,可以在来年平安健康成长。有些父母会在孩子睡着后把压岁钱放在他们的枕头下,在压岁钱的保护下帮助他们安全地步入新的一年。这一习俗是一种包含家庭伦理关系的民间活动,体现了长辈对晚辈的关爱和晚辈对长辈的尊重。
The New Year’s lucky money is distributed by the elders to the younger generation. After the New Year’s Eve Dinner, the elders should distribute the money prepared in advance to the younger generation. It is said that lucky money can suppress evil spirits, and the younger generation can grow up safely and soundly in the next year after getting the lucky money. Some parents will put the lucky money under their children’s pillows after they fall asleep, helping them get into the new year safely with the protection of the lucky money. This custom, which is a folklore activity containing family ethical relationship, reflects the elders’ caring for the younger generation and the younger generation’s respect for the elders.
六、守岁Staying-up
中国人有除夕夜守岁的习惯。吃过团圆饭后,人们会把炊具清理干净,因为他们会在早上或正月初一一
整天都避免吃肉和鱼。人们会整夜不睡,每个房间都会被点亮。据说这一习俗会在新的一年里给家庭带来丰富的财富。
Chinese people have the habit of staying-up in New Year’s Eve. Having had the reunion dinner, people clean up cooking utensils, because they will avoid eating meat and fish on the morning or all day of the first day of the first lunar month. People will stay up all night, and every room will be lit up all night. It is said that this custom will bring abundant wealth to family in the coming year.
七、拜新年New Year’s Visit
拜年是春节的一项重要活动,是人们在新年伊始互相表达良好祝愿的一种方式。人们走亲访友,互相拜年,互相说一些吉祥的话,比如“祝你财源广进”、“万事如意”、“心想事成”、“新年行好运”等。拜年的意义是走亲访友,相互沟通,欢度新年,表达对亲朋好友的爱,祝愿人们在新的一年里生活美满。
New Year’s Visit, a way for people to express their best wishes to each other at the beginning of the new year, is an important activity in the Spring Festival. People go to visit relatives and meet friends, giving New Year’s greetings and saying some auspicious words to each other, such as “Wishing you wealth and prosperity”,“May all your wishes and dreams come true”,“May the New Year bring you luck and peace” and so on. The significance of New Year’s Visit is to visit friends and relatives to communic
ate with each other, to
celebrate the New year, to express the love for family and friends, and to wish people a good life in the new year.worship
春节的习俗不止这些,你还知道其他的习俗吗?
These are not the only customs of the Spring Festival. Do you know any other customs?

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。