“婚姻登记”英语怎么说
名词解释:  在一些国家中是成立合法婚姻关系的法定程序。在中国,符合法定结婚条件的男女,只有在办理结婚登记以后,其婚姻关系才具有法律效力,受到国家的承认和保护。你知道怎么用英语表达吗?
A new national database has been hailed as a major step toward allowing couples on the Chinese mainland to get married where they live, rather than where they have their permanent residence.
Until now, couples had to register their nuptials in the place where they hold hukou, or permanent household registration.register的名词
我国已建立新的全国性数据库,允许大陆公民在实际居住地而非永久居住地登记结婚。之前,男女双方必须在他们的常住户口所在地登记结婚。
【讲解】文中的register one's nuptials 即指婚姻登记,nuptial指结婚,婚礼,还可以说成 marriage registration, 婚姻登记处我们可以说成 marriage registration office。与 “婚姻”相关
的其它词语有,marital status(婚姻状况),legal marriage (合法婚姻), late marriage (晚婚),marital fraud (骗婚),bigamous marriage 或 bigamy (重婚)等。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。