一词多义
• above / beyond: 介词,后面接抽象而不是具体名词时表示“无法做到”,例如:“ above comprehension ”的意思是“无法理解”。
• in the absence of something: “缺少,没有”,用于替代“ in short of ”或者“ be lacking in ”。
• be absorbed in something: “专心从事”。
• abuse: 用在物品词后面表示“过量使用”,用在有生命的事物后面则表示“虐待”。
• have access to something: 这个短语的意思要看后面接的单词是什么,比如“ have access to town ”表示“有道路通往市区”,“ have access to the teacher ”则是“有条件向老师请教”,总之,翻译的时候要灵活处理。
• accessible / available: 形容词,中文的含义同上。
• by accident: 介词词组,属于副词用法”,修饰动作,意思是“偶然”。
• account: 名词,“解释,解说,叙述”。
• account for: 本身是“解释说明”的含义,但在使用的时候可以翻译成“是 … 的原因”。
• acknowledge: “向某个人表示感谢”。
• acquire: 这个词的中文也非常灵活,通常由后面跟随的名词决定,如“ acquire bad habits ”就
• in the absence of something: “缺少,没有”,用于替代“ in short of ”或者“ be lacking in ”。
• be absorbed in something: “专心从事”。
• abuse: 用在物品词后面表示“过量使用”,用在有生命的事物后面则表示“虐待”。
• have access to something: 这个短语的意思要看后面接的单词是什么,比如“ have access to town ”表示“有道路通往市区”,“ have access to the teacher ”则是“有条件向老师请教”,总之,翻译的时候要灵活处理。
• accessible / available: 形容词,中文的含义同上。
• by accident: 介词词组,属于副词用法”,修饰动作,意思是“偶然”。
• account: 名词,“解释,解说,叙述”。
• account for: 本身是“解释说明”的含义,但在使用的时候可以翻译成“是 … 的原因”。
• acknowledge: “向某个人表示感谢”。
• acquire: 这个词的中文也非常灵活,通常由后面跟随的名词决定,如“ acquire bad habits ”就
是“养成坏习惯”的含义。在商业用语中,该词则表示“吞并”。
• in action: “起作用”。
• adapt: 动词,在科技用语中表示“(将某个领域的研究成果)应用于(另一领域)”。
• address somebody: “对某人说话,发言”。
• afford: 用法非常灵活,总的来讲表示“承担不起”,后面可以表示金钱,时间或者情感的词汇。
• cannot afford to
• agent: 目前的含义主要指“行政职能机构”,比如美国的很多国家机构都叫 agency ,另外在生物化学领域,这个词翻译成“介质,载体”,而在计算机英语中则是“服务器”的意思。
• agree with: “使人或者身体的某个部分觉得舒适”。
• agreeable: “惬意,令人愉快,恰倒好处”。
• agreement: 在阅读文章时通常是“一致的意见”这个含义。
• air: “气氛”。
• in the air: 表示“悬而未决,仍在酝酿中”。
• allow somebody to do something: 中文可以翻译成“让,使得某个人去做某件事”。
• adapt: 动词,在科技用语中表示“(将某个领域的研究成果)应用于(另一领域)”。
• address somebody: “对某人说话,发言”。
• afford: 用法非常灵活,总的来讲表示“承担不起”,后面可以表示金钱,时间或者情感的词汇。
• cannot afford to
• agent: 目前的含义主要指“行政职能机构”,比如美国的很多国家机构都叫 agency ,另外在生物化学领域,这个词翻译成“介质,载体”,而在计算机英语中则是“服务器”的意思。
• agree with: “使人或者身体的某个部分觉得舒适”。
• agreeable: “惬意,令人愉快,恰倒好处”。
• agreement: 在阅读文章时通常是“一致的意见”这个含义。
• air: “气氛”。
• in the air: 表示“悬而未决,仍在酝酿中”。
• allow somebody to do something: 中文可以翻译成“让,使得某个人去做某件事”。
• alone: 阅读中有时和“ only ”是同一个意思,即“仅仅”,但是要用在单词或者句子后面。
• ambitious: 中性词,“野心”或者“志向”的含义。
• amount to: 在翻译或者阅读考试中的含义经常会是“竟然达到 … 的地步,程度”。
• anchor: 动词有“ 固定, ”的含义,而名词的用法中如果是用于新闻界,则表示“ 新闻播音员 ”。
• appeal to somebody: “吸引某个人的注意力”。
• appeal to court: 法律用语,“上诉”。
• appearance: “状况,现象”。
• apply: 日常生活中是“涂抹,敷药”的含义。
• apply to something: “适用于”。
• approach: 名词表示“方法,手段”,动词则是“处理,处置”。
• appropriate to: “适用于,与之相应”。
• argue: 在写作中可以表示“认为”,如果与介词同时使用,如“ argue for ”表示“支持”,“ argue against ”表示“反对”。
• argument: “观点,主张”。
• ambitious: 中性词,“野心”或者“志向”的含义。
• amount to: 在翻译或者阅读考试中的含义经常会是“竟然达到 … 的地步,程度”。
• anchor: 动词有“ 固定, ”的含义,而名词的用法中如果是用于新闻界,则表示“ 新闻播音员 ”。
• appeal to somebody: “吸引某个人的注意力”。
• appeal to court: 法律用语,“上诉”。
• appearance: “状况,现象”。
• apply: 日常生活中是“涂抹,敷药”的含义。
• apply to something: “适用于”。
• approach: 名词表示“方法,手段”,动词则是“处理,处置”。
• appropriate to: “适用于,与之相应”。
• argue: 在写作中可以表示“认为”,如果与介词同时使用,如“ argue for ”表示“支持”,“ argue against ”表示“反对”。
• argument: “观点,主张”。
arrest one's attention: “引起某个人的注意”。
• art: “技术,技能”。
• article: 日常生活购物场景下表示“一件商品”。
• assert oneself: “表现自己”或“维护自己的权利”。
• association: “联想,联想意义”。
• assume: 动词,“承担任务或角,任职”。
• attachment: “依赖,眷恋”。
• authorities: “政府当局”,或者由上下文决定的“ 最高机构 ”,例如在教育的文章中,这个词可能就是“教育部或者是校方,教师”的含义。
• back up: “支持”。
• balance: 在经济英语中指的是“账面余额”。
• bargain: 名词形式在口语中很常用,表示“物超所值的商品”。
• –based: 这个词缀用在任何一个地点名词的后面,表示“总部位于某个地方”。
• bear: 最原始的含义表示“承载,承受”。
• bearing: 用在人的身上指人的“品格,气质”,日常是“方向”的含义。
• art: “技术,技能”。
• article: 日常生活购物场景下表示“一件商品”。
• assert oneself: “表现自己”或“维护自己的权利”。
• association: “联想,联想意义”。
• assume: 动词,“承担任务或角,任职”。
• attachment: “依赖,眷恋”。
• authorities: “政府当局”,或者由上下文决定的“ 最高机构 ”,例如在教育的文章中,这个词可能就是“教育部或者是校方,教师”的含义。
• back up: “支持”。
• balance: 在经济英语中指的是“账面余额”。
• bargain: 名词形式在口语中很常用,表示“物超所值的商品”。
• –based: 这个词缀用在任何一个地点名词的后面,表示“总部位于某个地方”。
• bear: 最原始的含义表示“承载,承受”。
• bearing: 用在人的身上指人的“品格,气质”,日常是“方向”的含义。
• better: 动词的意思是“优于,胜过”。
• the better part of: “大多数,大半个”。
• bid: 动词是“吩咐,命令”,名词有的时候有“试图,企图”的含义。
• board: 名词最常用的含义是“委员会”,动词后面接交通工具则是“上火车,上船,上飞机”。
• bold: 在印刷术语中是“粗体字”的含义。
• the better part of: “大多数,大半个”。
• bid: 动词是“吩咐,命令”,名词有的时候有“试图,企图”的含义。
• board: 名词最常用的含义是“委员会”,动词后面接交通工具则是“上火车,上船,上飞机”。
• bold: 在印刷术语中是“粗体字”的含义。
• be born to do something: “天生有能力做某件事情”。
• be bound to do something: “一定会做某件事情”。
• branch: “分支机构”,看上下文可以翻译成为“分校,分公司,银行分行”等等。
• brand–new: “崭新的”。
• bridge the gap: “缩短差距”。
• brief: 动词可以表示“做简短介绍”,名词则是“短会”。
• budget: 日常生活中可以翻译成“购物计划”。
• build: 名词,之“人的身材”,而且应当是比较健壮的身材,多用于男士。
• burst: 与其他一些单词连接使用,如“ burst into tears ”或者“ burst into laughter ”,翻译成“大哭”或者“大笑”。
• be bound to do something: “一定会做某件事情”。
• branch: “分支机构”,看上下文可以翻译成为“分校,分公司,银行分行”等等。
• brand–new: “崭新的”。
• bridge the gap: “缩短差距”。
• brief: 动词可以表示“做简短介绍”,名词则是“短会”。
• budget: 日常生活中可以翻译成“购物计划”。
• build: 名词,之“人的身材”,而且应当是比较健壮的身材,多用于男士。
• burst: 与其他一些单词连接使用,如“ burst into tears ”或者“ burst into laughter ”,翻译成“大哭”或者“大笑”。
• business: “事务”。
• but: 后面接名词时是“除 … 以外”,因此“ anything but ”中文为“就不是 … ”,而“ nothing but ”则为“就是 … ”。
• calculate: “盘算,估算”。
• camp: 动词的含义是“驻扎”。
• campaign: “(有益的大型)活动”。
• cap: 本身的含义是“帽子”,但使用的时候则可以表示“最高部分,上限”。
• at capacity: 词组,“全速地,完全地”。
• capture one's attention / imagination: capture 的本意是“俘获”,但是在这两个搭配中的含义是“ 吸引某人的注意 / 使人产生遐想 ”。
• car: “火车车厢”。
• career: 虽然字典中常常将这个词解释为“事业”,但是在 Longman Dictionary of Contemporary English 中,这个词被注释为“ a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life ”,因此实际的中文含义还是“职业”。 “ undertaking ”才是意义最广泛的“事业”。
• but: 后面接名词时是“除 … 以外”,因此“ anything but ”中文为“就不是 … ”,而“ nothing but ”则为“就是 … ”。
• calculate: “盘算,估算”。
• camp: 动词的含义是“驻扎”。
• campaign: “(有益的大型)活动”。
• cap: 本身的含义是“帽子”,但使用的时候则可以表示“最高部分,上限”。
• at capacity: 词组,“全速地,完全地”。
• capture one's attention / imagination: capture 的本意是“俘获”,但是在这两个搭配中的含义是“ 吸引某人的注意 / 使人产生遐想 ”。
• car: “火车车厢”。
• career: 虽然字典中常常将这个词解释为“事业”,但是在 Longman Dictionary of Contemporary English 中,这个词被注释为“ a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life ”,因此实际的中文含义还是“职业”。 “ undertaking ”才是意义最广泛的“事业”。
• carefree: 这个词在 Longman Dictionary of Contemporary English 的解释为“ having no worries or problems ”,相当于中文的“无所谓”,不知道为什么在所有的词典中都解释为“无忧无虑”,从中也可以看出英汉词典的局限。
• case: 通常的含义是“情况“,如果在法律环境下则是“案例”。
• cast: 日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如“ cast a glance at something / somebody ”是“将眼光投向某个事物或某个人”,“ cast light on something ”是“提供新信息,帮助理解”,而“ cast a shadow on something ”则是“在某件事情上投下阴影”。
• cause: “事业,目标”。
• cease to: “不再出现某种情况”。
• ceiling: 在经济和数学用语中通常表示“上限”。
• cell: 日常生活中,“ cell phone ”是“移动电话”的美式用法,在生物学领域则是“细胞”的意思。
• cement: 作为动词,含义为“巩固,加强”。
• center on: “以 … 为中心,围绕”。
• case: 通常的含义是“情况“,如果在法律环境下则是“案例”。
• cast: 日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如“ cast a glance at something / somebody ”是“将眼光投向某个事物或某个人”,“ cast light on something ”是“提供新信息,帮助理解”,而“ cast a shadow on something ”则是“在某件事情上投下阴影”。
• cause: “事业,目标”。
• cease to: “不再出现某种情况”。
• ceiling: 在经济和数学用语中通常表示“上限”。
• cell: 日常生活中,“ cell phone ”是“移动电话”的美式用法,在生物学领域则是“细胞”的意思。
• cement: 作为动词,含义为“巩固,加强”。
• center on: “以 … 为中心,围绕”。
• certain: 在心理学环境下的英语解释为“ feeling confident about yourself and your abilities ”,因此中文可以翻译为“自信”。
• chair: 动词的意思是“主持”,相当于“ preside over ”。
• challenge: 在最新的 Longman Dictionary of Contemporary English 中,该词的解释为“ to refuse to accept that something is right, fair, or legal ”,翻译考试中,这个词通常要翻译成为“怀疑,质疑”。
• chance: 科技英语中是“偶然性”的含义,因此“ by chance ”的意思是“偶然地”。
• channel: 动词的含义是“引导”,名词是“渠道,路径”的意思。
• charge: 动词含义有两个,在科技英语的环境下是“充电”,而在日常生活中是“索取(费用)”。名词通常是“电流”的含义。
• be in charge of: “对 … 负责”。
• check: “遏止,控制”。
• chew: “琢磨,考虑”。
• chip: “芯片”。
• choice: 形容词的意思是“精选的”。
• chair: 动词的意思是“主持”,相当于“ preside over ”。
• challenge: 在最新的 Longman Dictionary of Contemporary English 中,该词的解释为“ to refuse to accept that something is right, fair, or legal ”,翻译考试中,这个词通常要翻译成为“怀疑,质疑”。
• chance: 科技英语中是“偶然性”的含义,因此“ by chance ”的意思是“偶然地”。
• channel: 动词的含义是“引导”,名词是“渠道,路径”的意思。
• charge: 动词含义有两个,在科技英语的环境下是“充电”,而在日常生活中是“索取(费用)”。名词通常是“电流”的含义。
• be in charge of: “对 … 负责”。
• check: “遏止,控制”。
• chew: “琢磨,考虑”。
• chip: “芯片”。
• choice: 形容词的意思是“精选的”。
• claim: 如果这个词后面接的是人,表示的含义是“让人丢了性命”。
• class: 动词的含义同“ classify ”基本相同,表示“分类”。
• clause: 法律用语中是“条款”。
• click: 计算机用语中是“点击”,由于计算机英语在日常生活中的普及,很多单词转入日常生活时会出现其他的含义,比如这个词的英语解释中就包括“ to suddenly understand or realize something ”和“ if two people click, they like, understand, and agree with each other ”,如何翻译大家应当很容易想到了。
• climate: “风气,风俗”。
• climb up: 表示数字“缓慢上升”。
cloudy: “浑浊,模糊不清”,如果指心情,则表示“低沉,阴郁”。
• coach: 动词,“给一个运动队或个人做教练或进行指导”。
• coat: 生物、化学及医药用语中是“表面,外皮”的含义,因此例如“ sugar coating ”一类的词就是“糖衣”的含义了。
• code: 法律用语中是“规则,法典”的含义。
• collect: Longman Dictionary of Contemporary English 中的一个解释为“ to come to a parti
• class: 动词的含义同“ classify ”基本相同,表示“分类”。
• clause: 法律用语中是“条款”。
• click: 计算机用语中是“点击”,由于计算机英语在日常生活中的普及,很多单词转入日常生活时会出现其他的含义,比如这个词的英语解释中就包括“ to suddenly understand or realize something ”和“ if two people click, they like, understand, and agree with each other ”,如何翻译大家应当很容易想到了。
• climate: “风气,风俗”。
• climb up: 表示数字“缓慢上升”。
cloudy: “浑浊,模糊不清”,如果指心情,则表示“低沉,阴郁”。
• coach: 动词,“给一个运动队或个人做教练或进行指导”。
• coat: 生物、化学及医药用语中是“表面,外皮”的含义,因此例如“ sugar coating ”一类的词就是“糖衣”的含义了。
• code: 法律用语中是“规则,法典”的含义。
• collect: Longman Dictionary of Contemporary English 中的一个解释为“ to come to a parti
cular place in order to take someone or something away ”,中文含义为“领取,接走”。
• colony: 生物学含义为“微生物的种”。
• command: “掌握,拥有”。
• commercial: 名词是“电视商业广告”的含义,而“ advertisement ”一般指报纸中的广告。
• commission: 通常的含义是“任务”,但是在商业用语中是“佣金,回扣”的含义。
• be committed to something: “决心做某件事情”。
• commitment: “决心”。
• communicate one's idea: “表达某个人的观点”。
• community: 与其他名词连用表示“界”,比如 scientific community 就是“ 科技界 ”,此外复数 communities 也有“ 社会 ”的含义。
• company: “同伴,一起”。
• complain: 在很多时候都是“投诉”的意思。
• file complaint: 这个词组的含义也是“投诉”。
• complex: 如果用于建筑学,这个词的含义是“ 一组建筑 ”
• concerning: 介词,“关于”,相当于“ with regard to ”或者“ regarding ”。
• colony: 生物学含义为“微生物的种”。
• command: “掌握,拥有”。
• commercial: 名词是“电视商业广告”的含义,而“ advertisement ”一般指报纸中的广告。
• commission: 通常的含义是“任务”,但是在商业用语中是“佣金,回扣”的含义。
• be committed to something: “决心做某件事情”。
• commitment: “决心”。
• communicate one's idea: “表达某个人的观点”。
• community: 与其他名词连用表示“界”,比如 scientific community 就是“ 科技界 ”,此外复数 communities 也有“ 社会 ”的含义。
• company: “同伴,一起”。
• complain: 在很多时候都是“投诉”的意思。
• file complaint: 这个词组的含义也是“投诉”。
• complex: 如果用于建筑学,这个词的含义是“ 一组建筑 ”
• concerning: 介词,“关于”,相当于“ with regard to ”或者“ regarding ”。
• concerted: 形容词,“共同的”,比如“ make concerted efforts ”表示共同努力。
• be conditioned to: Longman Dictionary of Contemporary English 中的解释为“ to make a person or an animal think or behave in a certain way by influencing or training them over a period of time ”,中文的含义有点象“习惯于,受 … 的影响”。
• conduct: 这个词在英语学习当中是非常重要的。首先,作为名词,含义是“ 人的行为,品行,举止 ”,而作为动词,它的含义与 do 基本一致,但主要用于褒义场合。
• consequence: 本身是“结果,后果”,在词组“ far-reaching consequence ”中则是“影响,重要性”。
• constitution: “组成(成分)”,法律用语是“宪法”,因此词组“ constitutional right ”就是“宪法赋予的权力”。
• consume: 除去其“消费,消耗”的含义外,如果是“ be consumed with ”后面接表示情绪的名词,则表示“陷入,不能自拔”,因为根据 Longman Dictionary of Contemporary English 中的解释,这个词组的含义为“ if a feeling or idea consumes you, it affects you very strongly, so that you cannot think about anything else ”。
• contain: 如果这个词后面出现的消极内容,则表示“抑制,遏制”。
• be conditioned to: Longman Dictionary of Contemporary English 中的解释为“ to make a person or an animal think or behave in a certain way by influencing or training them over a period of time ”,中文的含义有点象“习惯于,受 … 的影响”。
• conduct: 这个词在英语学习当中是非常重要的。首先,作为名词,含义是“ 人的行为,品行,举止 ”,而作为动词,它的含义与 do 基本一致,但主要用于褒义场合。
• consequence: 本身是“结果,后果”,在词组“ far-reaching consequence ”中则是“影响,重要性”。
• constitution: “组成(成分)”,法律用语是“宪法”,因此词组“ constitutional right ”就是“宪法赋予的权力”。
• consume: 除去其“消费,消耗”的含义外,如果是“ be consumed with ”后面接表示情绪的名词,则表示“陷入,不能自拔”,因为根据 Longman Dictionary of Contemporary English 中的解释,这个词组的含义为“ if a feeling or idea consumes you, it affects you very strongly, so that you cannot think about anything else ”。
• contain: 如果这个词后面出现的消极内容,则表示“抑制,遏制”。
• context: 这个词与“ environment ”表示“自然环境”的含义相对,含义为“(抽象)环境”,“ in the context ”这个词组在单项词汇填空或者完型中被选的频率还是相当高的。
• contract: 如果后面接表示疾病的单词,则做动词的含义是“得了(大病,急病)”。
• contribute: 需要注意这个词是中性词,如果在消极场合中使用,就是“ 造成,导致 ”的含义。
• contribution: “ 促成因素 ”。
• conventionally: 字面含义是“常规上讲”,但在阅读中表示“过去”。
• copy: 动词,“仿效,模仿”。
• corner: 动词的含义是“逼迫”,另外在听力考试中曾出现过“ cut the corners ”表示“走捷径,用最简洁经济的方式做事”。
• count: 及物动词表示“计算”,不及物动词则是“算数,起作用”。
• count on: “指望”。
• course: “河流的路径”,引申的含义是“事业”。
• court: 动词“追求”,名词在法律用语中是“法庭”,体育用语中是“中型球场”,比如篮球,排球,网球等等。
• contract: 如果后面接表示疾病的单词,则做动词的含义是“得了(大病,急病)”。
• contribute: 需要注意这个词是中性词,如果在消极场合中使用,就是“ 造成,导致 ”的含义。
• contribution: “ 促成因素 ”。
• conventionally: 字面含义是“常规上讲”,但在阅读中表示“过去”。
• copy: 动词,“仿效,模仿”。
• corner: 动词的含义是“逼迫”,另外在听力考试中曾出现过“ cut the corners ”表示“走捷径,用最简洁经济的方式做事”。
• count: 及物动词表示“计算”,不及物动词则是“算数,起作用”。
• count on: “指望”。
• course: “河流的路径”,引申的含义是“事业”。
• court: 动词“追求”,名词在法律用语中是“法庭”,体育用语中是“中型球场”,比如篮球,排球,网球等等。
• cover: “掩盖”,含有贬义,此外在保险业用语中“ cover loss ”表示“保 … 险”。
• crack down upon: “严厉打击”。
• credit: 词组“ give credit for / to ”的含义非常灵活,总的来说是“表扬,嘉奖,归功于”,但是理解时要看上下文。
• critical: “至关重要”,写作中可以用来替代“ important ”。
• a crop of: 描述人的量词,表示“ 一批,一代 ”,替代过去常用的 a generation of 。
• cry: 词组“ a far cry ”表示“相差甚远”。
• curse: “灾难,灾祸”。
• cushion: 这个词做动词来用表示“减轻,缓和”。
• cut and dried: “顺手就可以做到,轻而易举”
• damage: 法律用语中是“赔偿金”的含义。
• daring: “大胆,勇敢的”
• dawn: 名词表示“开始,来临”,动词词组“ dawn upon somebody ”表示“理解,明白”。
• deal: 这个词的构词能力很强,中文只能随着后面的名词变化,比如“ deal a heavy blow ”就表示“给 … 以沉重的打击”。
• crack down upon: “严厉打击”。
• credit: 词组“ give credit for / to ”的含义非常灵活,总的来说是“表扬,嘉奖,归功于”,但是理解时要看上下文。
• critical: “至关重要”,写作中可以用来替代“ important ”。
• a crop of: 描述人的量词,表示“ 一批,一代 ”,替代过去常用的 a generation of 。
• cry: 词组“ a far cry ”表示“相差甚远”。
• curse: “灾难,灾祸”。
• cushion: 这个词做动词来用表示“减轻,缓和”。
• cut and dried: “顺手就可以做到,轻而易举”
• damage: 法律用语中是“赔偿金”的含义。
• daring: “大胆,勇敢的”
• dawn: 名词表示“开始,来临”,动词词组“ dawn upon somebody ”表示“理解,明白”。
• deal: 这个词的构词能力很强,中文只能随着后面的名词变化,比如“ deal a heavy blow ”就表示“给 … 以沉重的打击”。
• defend: 国防中是“保卫”,法律场合是“辩护”。
• deliberate: 这个词作动词的时候是“深思”。
• deliberate: 这个词作动词的时候是“深思”。
• deliver: “发送,传送”。多用于发送信息,消息,邮件等场合。
• deposit: 名词“存款,押金”。
• deputy: 用在有些头衔的前面表示“副职”,比如“ deputy prime minister” 是“副总理”。
• desert: 动词“抛弃”。
• deserted: 形容地点表示“荒无人烟的”,形容人的心情则表示“孤独,沮丧”。
• desirable: Longman Dictionary of Contemporary English 中的解释“ something that is desirable is worth having or doing ”,如果用中文来解释,就是“很好”。
• desperate: 形容人做事“拼命,买力气”。
• detached: Longman Dictionary of Contemporary English 对这个词的解释为“ not reacting to or becoming involved in something in an emotional way ”,有点象“ indifferent ”。
• develop: 这个词的英语解释为“ gradually form / acquire ”,因此翻译的时候要根据后面的名词来处理,比如“ develop an idea ”表示“形成观点”,“ develop a disease ”中文是“得了病”。
• deposit: 名词“存款,押金”。
• deputy: 用在有些头衔的前面表示“副职”,比如“ deputy prime minister” 是“副总理”。
• desert: 动词“抛弃”。
• deserted: 形容地点表示“荒无人烟的”,形容人的心情则表示“孤独,沮丧”。
• desirable: Longman Dictionary of Contemporary English 中的解释“ something that is desirable is worth having or doing ”,如果用中文来解释,就是“很好”。
• desperate: 形容人做事“拼命,买力气”。
• detached: Longman Dictionary of Contemporary English 对这个词的解释为“ not reacting to or becoming involved in something in an emotional way ”,有点象“ indifferent ”。
• develop: 这个词的英语解释为“ gradually form / acquire ”,因此翻译的时候要根据后面的名词来处理,比如“ develop an idea ”表示“形成观点”,“ develop a disease ”中文是“得了病”。
• devise: 动词,“设计,发明”。
• dig: 动词词组“ dig up ”在考试中经常出现,是“搜集,发现”的含义。
• digest: 动词“理解”的含义。
• direct: 动词含义为“指导,命令”,属于指令性动词。
• discipline: 名词是“学科”的意思。
• dismiss: 英语解释为“ to refuse to consider someone's idea, opinion etc, because you think it is not serious, true, or important ”,中文是“打消,否认”的含义。
• disorder: 精神病学中这个词是“精神错乱,失常”的含义。
• disposal: “垃圾”的意思。
• disturb: “ mentally disturbed ”这个词组的含义是精神失常的意思。
• dive: 这个词有“急速下降”的含义,比如“ take a nose dive ”。
• be divorced from: “分离,脱离”的含义。
• document: 动词,“记录”。
• documentary: 名词,“记录片”。
• domestic: 常用的含义两个,一个是“国内的”,一个是“家中的”。
• dig: 动词词组“ dig up ”在考试中经常出现,是“搜集,发现”的含义。
• digest: 动词“理解”的含义。
• direct: 动词含义为“指导,命令”,属于指令性动词。
• discipline: 名词是“学科”的意思。
• dismiss: 英语解释为“ to refuse to consider someone's idea, opinion etc, because you think it is not serious, true, or important ”,中文是“打消,否认”的含义。
• disorder: 精神病学中这个词是“精神错乱,失常”的含义。
• disposal: “垃圾”的意思。
• disturb: “ mentally disturbed ”这个词组的含义是精神失常的意思。
• dive: 这个词有“急速下降”的含义,比如“ take a nose dive ”。
• be divorced from: “分离,脱离”的含义。
• document: 动词,“记录”。
• documentary: 名词,“记录片”。
• domestic: 常用的含义两个,一个是“国内的”,一个是“家中的”。
• drain: “财富,精力等外流,逐渐耗尽”,因此词组“ brain drain ”表示“人才外流”。
• dramatically / drastically: “大幅度,剧烈的”
• drill: 石油业中名词含义是“钻头”,动词是“钻井”,日常生活中是“反复操练”的意思。
• drive: 动词的含义是“ 推动,给 … 以动力 ”。
• drop: “放弃”,在写图表作文时可以用作“下降”,替代我们经常使用的“ increase ”。
• drug: “”。
• duty: 进出口内容中是“关税”的意思。
• dwell upon: “仔细想,深思”。
• earn: 中性动词,“赢得”或者是“遭到”。
• echo: 动词,“应和,附和”的含义。
• economy: “节约”,比如词组“ practice economy ”的意思就是“节约开支”。
• effect: 动词“产生,导致”,有时也和其他单词形成固定词组,比如“ effect payment ”的含义是“付款”。
• embrace: “接受,信奉某种观点”。
• employ: “采用,采纳”。
• dramatically / drastically: “大幅度,剧烈的”
• drill: 石油业中名词含义是“钻头”,动词是“钻井”,日常生活中是“反复操练”的意思。
• drive: 动词的含义是“ 推动,给 … 以动力 ”。
• drop: “放弃”,在写图表作文时可以用作“下降”,替代我们经常使用的“ increase ”。
• drug: “”。
• duty: 进出口内容中是“关税”的意思。
• dwell upon: “仔细想,深思”。
• earn: 中性动词,“赢得”或者是“遭到”。
• echo: 动词,“应和,附和”的含义。
• economy: “节约”,比如词组“ practice economy ”的意思就是“节约开支”。
• effect: 动词“产生,导致”,有时也和其他单词形成固定词组,比如“ effect payment ”的含义是“付款”。
• embrace: “接受,信奉某种观点”。
• employ: “采用,采纳”。
• be endowed with something: “ to naturally have a good feature or quality ”,中文含义为“天生具有 … 才能或者资质”。
• engage sub: “雇佣”。
• enjoy: 在很多时候中文翻译成“拥有,享有”,比如“ enjoy good reputation ”可以理解为“享有盛誉”。
• established: “ 得到公认,已经确立的 ”。
• in the event of: “如果,万一”。
• evident: “显然的,明显的”。
• execute: 企业用语中是“执行决策,处理”,法律用语是“处决”。
• exercise: 与法律用词放在一起使用时,动词的含义是“行使,履行,执行”的意思。
• exert oneself: 英语解释为“ to work very hard and use a lot of physical or mental energy ”,意思是“尽力,努力”。
• exhaust: “耗尽(自然资源,精力等等)”。
• be expert in something: “老练的,内行的”。
• explode: “迅速增长”,如果是“ someone explodes ”则是“发怒”的含义了。
• engage sub: “雇佣”。
• enjoy: 在很多时候中文翻译成“拥有,享有”,比如“ enjoy good reputation ”可以理解为“享有盛誉”。
• established: “ 得到公认,已经确立的 ”。
• in the event of: “如果,万一”。
• evident: “显然的,明显的”。
• execute: 企业用语中是“执行决策,处理”,法律用语是“处决”。
• exercise: 与法律用词放在一起使用时,动词的含义是“行使,履行,执行”的意思。
• exert oneself: 英语解释为“ to work very hard and use a lot of physical or mental energy ”,意思是“尽力,努力”。
• exhaust: “耗尽(自然资源,精力等等)”。
• be expert in something: “老练的,内行的”。
• explode: “迅速增长”,如果是“ someone explodes ”则是“发怒”的含义了。
• be exposed to: “接触到”。
• faculty: 大学环境下指“全体教工”,指人时则是“天赋,禀性”。
• fail to do: “没有能够”。
• faint: “微弱的,不明显的”。
• fall back on: Longman Dictionary of Contemporary English 对这个短语的解释为“ to use something or depend on someone's help when dealing with a difficult situation, especially after other methods have failed ”,根据这个英语解释我们知道词组大概的含义就是“因为没有太好的办法,所以只能 … ”。这个词组的英语解释很好的说明了看英语解释理解单词含义的意义。
• be fascinated by: “迷恋上,被吸引”。
• fashion: 词组 be in fashion 表示“ 流行 ”, in a…fashion 则表示“ 以 … 方式 ”。
• feature: “ to include or show something as a special or important part of something, or to be included as an important part ”,中文可以翻译为“以 … 为特,特是 … ”。 ”
• fence: 动词“保护,阻止”。
• figure out: “估算,盘算”。
• faculty: 大学环境下指“全体教工”,指人时则是“天赋,禀性”。
• fail to do: “没有能够”。
• faint: “微弱的,不明显的”。
• fall back on: Longman Dictionary of Contemporary English 对这个短语的解释为“ to use something or depend on someone's help when dealing with a difficult situation, especially after other methods have failed ”,根据这个英语解释我们知道词组大概的含义就是“因为没有太好的办法,所以只能 … ”。这个词组的英语解释很好的说明了看英语解释理解单词含义的意义。
• be fascinated by: “迷恋上,被吸引”。
• fashion: 词组 be in fashion 表示“ 流行 ”, in a…fashion 则表示“ 以 … 方式 ”。
• feature: “ to include or show something as a special or important part of something, or to be included as an important part ”,中文可以翻译为“以 … 为特,特是 … ”。 ”
• fence: 动词“保护,阻止”。
• figure out: “估算,盘算”。
• file: 动词的含义很多,在“ file complaint ”“ file lawsuit ”等词组中表示“提出投诉”或“提出上诉”。
• film: “薄膜”或者“胶片”。
• finance: 动词“资助”,在作文中经常可以使用。
• fire: 动词“解雇”。
• firm: “小型公司”。
• fit: 名词,更确切地说应当是量词,“ a fit of ”后面接表示情绪的名词中文的含义是“情绪发作”。
• fix: “安装,装配”。词组“ fix one's eyes upon something ”表示“眼光紧紧地盯着”。
• flight: 这个词有时表示“ 逃跑 ”。
• flood: 动词“充斥,弥漫”。
• floor: 和“天花板”相对,表示“最低点”。
• -fold: 这个词缀前面加上数词,表示“倍,重”。
• It follows that: “于是出现了 … 的结果”。
• foreign: “陌生的,不熟悉的”。
• film: “薄膜”或者“胶片”。
• finance: 动词“资助”,在作文中经常可以使用。
• fire: 动词“解雇”。
• firm: “小型公司”。
• fit: 名词,更确切地说应当是量词,“ a fit of ”后面接表示情绪的名词中文的含义是“情绪发作”。
• fix: “安装,装配”。词组“ fix one's eyes upon something ”表示“眼光紧紧地盯着”。
• flight: 这个词有时表示“ 逃跑 ”。
• flood: 动词“充斥,弥漫”。
• floor: 和“天花板”相对,表示“最低点”。
• -fold: 这个词缀前面加上数词,表示“倍,重”。
• It follows that: “于是出现了 … 的结果”。
• foreign: “陌生的,不熟悉的”。
• fortune: “运气”或者“财富”。
• forward: 动词“发送”的含义,以前用于发送,现在基本替代了“ send ”。
• –free: 这个词缀与任何名词连用,中文表示“没有”。
• –friendly: 这个词缀放在任何名词后面,表示“充分考虑 … ,为了 … 的方便”。比如“ user-friendly ”翻译成“使用方便”,“ environmentally-friendly ”表示“有利于环境的,环保的”。
• front: “前锋,前沿”。
• frown at: “对 … 感到生气,不快”。
• fund: 动词“资助”。
• furnish: “提供”。
• gain: 与很多名词连用,表示“增加,变快”,如“ gain speed ”。
• game: “规则”。
• gather: “渐渐增长”,比如词组“ gather speed ”。
• gear to something: “适合于,配合”。
• gift: 名词“天赋”,动词词组“ be gifted with something ”表示“有 … 天赋”。
• give rise to something: “引起,引发”。
• forward: 动词“发送”的含义,以前用于发送,现在基本替代了“ send ”。
• –free: 这个词缀与任何名词连用,中文表示“没有”。
• –friendly: 这个词缀放在任何名词后面,表示“充分考虑 … ,为了 … 的方便”。比如“ user-friendly ”翻译成“使用方便”,“ environmentally-friendly ”表示“有利于环境的,环保的”。
• front: “前锋,前沿”。
• frown at: “对 … 感到生气,不快”。
• fund: 动词“资助”。
• furnish: “提供”。
• gain: 与很多名词连用,表示“增加,变快”,如“ gain speed ”。
• game: “规则”。
• gather: “渐渐增长”,比如词组“ gather speed ”。
• gear to something: “适合于,配合”。
• gift: 名词“天赋”,动词词组“ be gifted with something ”表示“有 … 天赋”。
• give rise to something: “引起,引发”。
• grant: “助学金,资助”。
• ground: 这个词构成词组时 意义很多,比如“ break ground ”表示“破土动工,开辟新天地”,“ gain ground ”表示“普及,有了进展”,而“ on ground of ”则是“根据是”。
• guard against: “防范,警惕,注意”,这个词组是中性词,在阅读中曾经出现。
• gut: 词组“ have the guts to do something ”表示“有勇气去做 … ”。
• handle: 这个词如何翻译,完全要看后面的名词通常和什么中文动词搭配了。比如“ handle the problem ”表示“解决问题”,“ handle the crisis ”则是“应对危机”。
• hearing: 名词,“听证会”。
• cannot help doing / but: “禁不住要”。
• It doesn't help that: “ 无法避免,现实情况是 ”。
• hit: 名词“轰动一时的事物”。
• hold: “认为”。
• horizon: “眼界, 见识”。
• host: 动词,“ 主办 ”,替代过去常常使用的 hold 。而词组 a host of 则是量词,表示“ 许多 ”。
• ground: 这个词构成词组时 意义很多,比如“ break ground ”表示“破土动工,开辟新天地”,“ gain ground ”表示“普及,有了进展”,而“ on ground of ”则是“根据是”。
• guard against: “防范,警惕,注意”,这个词组是中性词,在阅读中曾经出现。
• gut: 词组“ have the guts to do something ”表示“有勇气去做 … ”。
• handle: 这个词如何翻译,完全要看后面的名词通常和什么中文动词搭配了。比如“ handle the problem ”表示“解决问题”,“ handle the crisis ”则是“应对危机”。
• hearing: 名词,“听证会”。
• cannot help doing / but: “禁不住要”。
• It doesn't help that: “ 无法避免,现实情况是 ”。
• hit: 名词“轰动一时的事物”。
• hold: “认为”。
• horizon: “眼界, 见识”。
• host: 动词,“ 主办 ”,替代过去常常使用的 hold 。而词组 a host of 则是量词,表示“ 许多 ”。
• hunger for something: 名词词组,“对 … 怀有渴望”。
• hunt: “搜索,搜寻”。
• ignorance: “无知”。
• be immune from: “不受 … 的影响”。
• impressive: 普通含义为“印象深刻的,好的”,但如果用于形容建筑物,则是“令人肃然起敬,庄严肃穆的”。
• in that: 连词型词组,表示“在于,因为”。
• be indulged in something: “迷恋于,自我陶醉于”。
• informed: 形容词,表示“消息灵通的”。
• instant: 用于食品饮料,表示“速溶,即食的”。
• institutional: 这个词的含义类似“ systematic ”,“系统的,有组织,有逻辑的”。
• instrument: “手段,借助的方法,工具”。
• instrumental: “起作用的,辅助的”。
• –intensive: 中文翻译为“ … 密集型”,比如“ labor-intensive ”是“劳动密集型”。
• interact with: “与人交往,交流”。
• hunt: “搜索,搜寻”。
• ignorance: “无知”。
• be immune from: “不受 … 的影响”。
• impressive: 普通含义为“印象深刻的,好的”,但如果用于形容建筑物,则是“令人肃然起敬,庄严肃穆的”。
• in that: 连词型词组,表示“在于,因为”。
• be indulged in something: “迷恋于,自我陶醉于”。
• informed: 形容词,表示“消息灵通的”。
• instant: 用于食品饮料,表示“速溶,即食的”。
• institutional: 这个词的含义类似“ systematic ”,“系统的,有组织,有逻辑的”。
• instrument: “手段,借助的方法,工具”。
• instrumental: “起作用的,辅助的”。
• –intensive: 中文翻译为“ … 密集型”,比如“ labor-intensive ”是“劳动密集型”。
• interact with: “与人交往,交流”。
• interest: “利益,利害关系”。
• interpret:
• intriguing: “引起兴趣的,有诱惑力的”。
• introduce: “引进”。
• inviting: “吸引人的”。
• item: 量词,“一件(商品)”。
• jump: “迅速上升”,可用于写作图表文章使用。
• just: 形容词,“公正的”。
• keen: 这个词的每个意思都比较重要,首先是“强烈的”,其次是“敏锐的”。
• keep: 历年考试中曾经出现过一个词组, earn one's keep ,这里 keep 是“生计”的含义,因此整个词组是“谋生”。
• key: “关键”。
• launch: 动词,“展开(大型活动)”。
• law: “定理,定律”。
• learned: 形容词,“博学的”。
• interpret:
• intriguing: “引起兴趣的,有诱惑力的”。
• introduce: “引进”。
• inviting: “吸引人的”。
• item: 量词,“一件(商品)”。
• jump: “迅速上升”,可用于写作图表文章使用。
• just: 形容词,“公正的”。
• keen: 这个词的每个意思都比较重要,首先是“强烈的”,其次是“敏锐的”。
• keep: 历年考试中曾经出现过一个词组, earn one's keep ,这里 keep 是“生计”的含义,因此整个词组是“谋生”。
• key: “关键”。
• launch: 动词,“展开(大型活动)”。
• law: “定理,定律”。
• learned: 形容词,“博学的”。
• at length: “最后终于”或者是“详尽,详细的”这个词组不是很常用。
• let: 动词的含义中有“出租”的含义。
• liability: “责任义务”,特别指厂商,销售商对顾客负有的法律义务。
• literally: “实际上”。
• literature: “文献材料,印刷品”。
• live: 形容词,“现场直播的”。
• lodge: 动词,与“ file ”的动词含义相似,表示“提出(投诉,诉讼)”。
• log in: 计算机用语,表示“登录”,现在演变成“进入”。
• long: 动词,表示“渴望,盼望”。
• at loss: “感到困惑不解”。
• maintain: “一贯认为”,可以用于写作。
• in a…manner: “以 … 的方式”。
• map: 动词,“解释,传递出信息”。
• by a margin: “余地,幅度”。
• marginal: “非主流的,很小的”。
• let: 动词的含义中有“出租”的含义。
• liability: “责任义务”,特别指厂商,销售商对顾客负有的法律义务。
• literally: “实际上”。
• literature: “文献材料,印刷品”。
• live: 形容词,“现场直播的”。
• lodge: 动词,与“ file ”的动词含义相似,表示“提出(投诉,诉讼)”。
• log in: 计算机用语,表示“登录”,现在演变成“进入”。
• long: 动词,表示“渴望,盼望”。
• at loss: “感到困惑不解”。
• maintain: “一贯认为”,可以用于写作。
• in a…manner: “以 … 的方式”。
• map: 动词,“解释,传递出信息”。
• by a margin: “余地,幅度”。
• marginal: “非主流的,很小的”。
• mark: 名词,“显要,名声”,“ marked ”作为形容词,含义为“显著的,清楚的”。
• means: “方法,手段”。
• at the mercy of: “受 … 的支配控制”。
• merger: “大公司合并”。
• merit something: “值得”,有点像“ deserve ”,但是个完全的褒义词。
• might: “力量”,形容词“ mighty ”是“力量强大的,猛烈的”。
• minister: 动词,“(行政)管理”。
• minor: 形容词,在法律用语中表示“犯罪轻微的”。
• minute: 形容词
accessible是什么意思英语• mirror: 动词,“反映出”。
• monitor: 动词是“监视,监控”,名词是“监视器”。
• move: 动词,“采取行动”,英文解释为“ to start taking action, especially in order to achieve something or deal with a problem ”。
• must: 名词,“ 必须要做的事情 。”
• nature: “ 本质,本性 ”。
• means: “方法,手段”。
• at the mercy of: “受 … 的支配控制”。
• merger: “大公司合并”。
• merit something: “值得”,有点像“ deserve ”,但是个完全的褒义词。
• might: “力量”,形容词“ mighty ”是“力量强大的,猛烈的”。
• minister: 动词,“(行政)管理”。
• minor: 形容词,在法律用语中表示“犯罪轻微的”。
• minute: 形容词
accessible是什么意思英语• mirror: 动词,“反映出”。
• monitor: 动词是“监视,监控”,名词是“监视器”。
• move: 动词,“采取行动”,英文解释为“ to start taking action, especially in order to achieve something or deal with a problem ”。
• must: 名词,“ 必须要做的事情 。”
• nature: “ 本质,本性 ”。
• negotiate: 动词的一个含义为“ 越过(障碍) ”。
• nerve: 这个词 最好以词组形式记忆, get on one's nerves 表示“ 让某个人紧张不安 ”, have nerves 则表示“ 有勇气,沉着 ”。
• nervous: 这个词要注意其本义“ 神经系统的 ”。
• note: 动词,“ 注意到 ”。
• nerve: 这个词 最好以词组形式记忆, get on one's nerves 表示“ 让某个人紧张不安 ”, have nerves 则表示“ 有勇气,沉着 ”。
• nervous: 这个词要注意其本义“ 神经系统的 ”。
• note: 动词,“ 注意到 ”。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论