1.今生你已不可取代/惟独你不可取代  You Are Special
 导读:每个人在这个世界上都占有一个独一无二的位置。无论别人说什么,你自己怎么想,你都是特别的。所以,不要担心自己会被取代,因为你永远是惟一的。
As a teenagerI felt I was always letting people down. I was rebellious outsidebut I wanted to be liked inside.
Once I left home to hitchhike to California with my friend Penelope. The trip wasn’t easyand there were many times I didn’t feel safe. One situation in particular kept me grateful to still be alive. When I returned homeI was differentnot so outwardly sure of myself.
I was happy to be home. But then I noticed that Penelopewho was staying with uswas wearing my clothes. And my family seemed to like her better than me. I wondered if I would be missed if I weren’t there. I told my momand she explained that though Penelope was a lovely girlno one could replace me. I pointed out“She is more patient and is neater than I have ever been.” My mom said these were wonderful qualitiesbut I was the only person wh
o could fill my role. She made me realize that even with my faults—and there were manyI was a loved member of the family who couldn’t be replaced.
I became a searcherwanting to find out who I was and what made me unique. My view of myself was changing. I wanted a solid base to start from. I started to resist pressure to act in ways that I didn’t like any moreand I was delighted by who I really was. I came to feel much more sure that no one can ever take my place.
Each of us holds a unique place in the world. You are specialno matter what others say or what you may think. So forget about being replaced. You can’t be.
当我还是个10几岁的少年的时候,觉得自己总是让人失望。从外表上看,我似乎很叛逆,但是在内心深处,我是如此地渴望被人疼爱。
有一次我离开了家和我的朋友佩内洛普搭便车去了加利福尼亚。这次旅行并不轻松,而且有很多次我感觉不安。有一次的突发状况让我一直庆幸自己还活着。回到家,我发觉自己变了,看上去不那么自信了。
我很高兴能回到家,但不久我注意到和我们一起的佩内洛普穿着我的衣服,而且我父母看上去更喜欢她,我想知道如果我不在家的话他们是否会想念我。后来,我把我的想法告诉了母亲,她说尽管佩内洛普是个可爱的女孩,但她始终不能取代我,我说:她比我有耐心而且无论何时看上去她都比我要整洁大方。母亲说这些都是非常好的优点,但我却是惟一个能扮演好自己角的人。母亲让我感到尽管我有缺点———似乎还很多———但是,我被家中每一个人爱着,谁也无法取代。
我成了一个探寻者,想要知道自己到底是谁,又是什么让我变得独一无二。我的人生观开始改变。我需要一个坚固的基础来发展,我忍受住压力,不再做自己不喜欢做的事。而且我为真实的我感到高兴。渐渐地我越发肯定自己无可替代。
每个人在这个世界上都占有一个独一无二的位置。无论别人说什么,你自己怎么想,你都是特别的。所以,不要担心自己会被取代,因为你永远是惟一的。
2.一个那样的哥哥 A Brother Like That
给予比获得更让人幸福......
wrote怎么读
 
Paul received an automobile from his brother as a Christmas present. On Christmas Eve when Paul came out of his office, a street boy was walking around the shiny new car, admiring it.
  "Is this your car, Mister?" he asked.
  Paul nodded. "My brother gave it to me for Christmas." The boy was astonished. "You mean your brother gave it to you and it didn't cost you anything? Boy, " He hesitated. Of course Paul knew what he was going to wish for. He was going to wish he had a brother like that. But what the lad1 said made Paul quite surprised.
  "I wish," the boy went on, "that I could be a brother like that."
  Paul looked at the boy in astonishment, then impulsively2 he added, "Would you like to take a ride in my automobile?"
  "Oh, yes, I'd love that."
  After a short ride, the boy turned and with his eyes shining, said, "Mister, would you mind driving in front of my house?" Paul smiled a little. He thought he knew what the lad wanted. He wanted to show his neighbors that he could ride home in a big automobile. But Paul was wrong again.
  "Will you stop where those two steps are?" the boy asked. He ran up the steps. Then in a little while Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his little crippled3 brother. He sat him down on the bottom step, then sort of4 squeezed up5 against him and pointed to the car. "There she is, Buddy, just like I told you upstairs. His brother gave it to him for Christmas and it didn't cost him a cent. And some day I'm gonna6 give you one just then you can see for yourself all the pretty things in the Christmas windows that I've been trying to tell you about."
  Paul got out and lifted the lad to the front seat of his car. The shining-eyed older brother climbed in beside him and the three of them began a memorable holiday ride.
  That Christmas Eve, Paul learned that it was more blessed
 
  保罗收到一辆汽车,那是他哥哥送的圣诞礼物。圣诞节前夜,保罗从办公室出来时,一个街头少年绕着那辆闪闪发亮的新车,十分羡慕。
  "先生,这是你的车?"少年问道。
  保罗点点头:"这是我哥哥送我的圣诞礼物。"男孩十分惊讶:"你是说这是你哥送你的,你一分钱也没花?好家伙,我希望……"他停住了。保罗当然知道男孩他希望什么。他希望能有一个那样的哥哥。但那少年接下来说的话却让保罗大吃一惊。
  "我希望,"男孩继续说:"我能成为那样的哥哥。"
  保罗惊愕地看着那男孩,他冲口而出:"你要不要坐我的车去兜一兜风?"
  "哦,当然,我愿意!"
  车开出一小段路后,男孩转过头来,眼睛闪闪发亮地说:"先生,你是否介意把车子开到我家门前?"保罗微笑。他想他知道男孩想干什么。那男孩肯定是要向邻居炫耀他能坐一部大轿
车回家。但是这次保罗又猜错了。
  "你能不能把车子停在那两个台阶前?"男孩要求。男孩跑上台阶,过了一会儿保罗听到他回来了,但动作有些缓慢。他背来了他跛脚的弟弟。他让弟弟坐在最下面的台阶上,略有些挤靠着自己,然后指着那辆车。"这就是那车,巴迪,就是我刚才在楼上对你说的。他哥哥送他的圣诞礼物,他一分钱也没花。将来某一天我也会送给你一辆像这样的车,到那时候,你就能自己去看我一直努力给你描绘的那些圣诞节陈列窗里的漂亮东西了。"

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。