中国文化术语翻译
Unit 1
焚书坑儒burn books and bury Confucian scholars alive
牛郎织女the Cowherd and the Girl Weaver or the Cow Herder and the Weaver Maid
封建礼教feudal ethical codes
善有善报,恶有恶报
Good will be rewarded with good and evil repaid with evil.
《山海经》Classics of Mountains and seas
精卫填海Jingwei Determines to fill up the sea
Unit 2
饮食疗法diet therapy or food therapy
香味color, aroma and taste
美食家gourmet
南甜北咸东辣西酸
Sweet in the south, salty in the north, sour in the west and spicy in the east.
中国四大菜系Grand Four Categories of Chinese Cuisine
八大菜系eight main schools of Chinese Cuisine
点心Dim Sum
鉴别诊断differential diagnosis
礼仪之邦land of ceremony and propriety
良药苦口Good medicine tastes bitter.
控制阴阳失调to conterbalance the Yin-yang disequilibrium
Unit 3
衣食住行clothing, food, shelter and transportation
曲裾curving-front robe
直裾straight-front robe
战国时期Warring States Period
男女授受不亲to avoid close contact of the male and the female
唐装Tang Costume
盘扣buttonhole loop
玉珮jade ornament
Unit 4
道家四象the four Taoist quadrants
风水先生 a geomancer
scholars皇陵the imperial mausoleum
宗庙或祠堂the ancestral temple
天坛the Temple of Heaven
塔pagoda
莫高窟the Mogao Grottoes
天人合一unity of Heaven and man
拙政园Humble Administrator's Garden
卢沟桥的狮子数不清The lions on the Lugouqiao are uncountable.
Unit 5
世界遗产名录List of World Heritage
golden snub-nosed monkey
人间仙境Fairy Land on Earth
五岳Five Sacred Mountains
有眼不识泰山
One who fails to recognize a somebody has been compared to a person unable to see Mt.Tai.
稳如泰山as stable as Mt. Tai
会当凌绝顶,一览众山小
Only by ascending Mt. Tai will you find how dwarfish all mountains under heaven are.
五岳归来不看山,黄山归来不看岳
I find it no longer worth my while to look at a mountain after visiting the five sacred mountains. No longer do I find it worth my while to look at the sacred five after returning from Huangshan.
四川大熊猫自然保护区Sichuan Giant Panda Sanctuaries
云南三江并流Three Parallel Rivers of Yunnan Protected Areas
国家风景区National scenic area
桂林山水甲天下The scenery in Guilin is unparalleled in the world( or topped all under heaven)
阳朔山水甲桂林The mountains and waters in Yangshuo are even better than those in Guilin.
Unit 6
烽火台beacon tower
天下第一关the World’s First Pass
故宫the Palace Museum(the Forbidden City)
秦始皇陵Mausoleum of the First Qin Emperor
《史记》The Historical Records
兵马俑Terra cotta legions
释迦牟尼Sakyamuni
(皇帝)登基ascend the throne
腐败无能的政府corrupt and impotent government
天圆地方round Heaven and square Earth
Unit 7
春节the Spring Festival
元宵节the Lantern Festival
清明节Tomb Sweeping Day or the Clear Bright Festival
端午节the Dragon Boat Festival
中秋节the Mid-Autumn Festival
重阳节the Double Ninth Festival
泼水节Water Sprinkling Festival
那达慕the Nadam Fair
火把节the Torch Festival
阴历the lunar calendar
阳历the solar calendar
公历Gregorian calendar
年糕sticky cakes
红包lucky money in little red envelopes
春联spring couplets
年画New Year pictures
舞狮Lion Dances
闰月an intercalary month
年饭the New Year feast
元宵glutinous rice dumplings stuffed with various sweet fillings
赛龙舟dragon boat races
粽子pyramid-shaped dumplings with glutinous rice
吉祥话auspicious messages
秋分the autumn equinox
月饼moon cake
《易经》the Book of Changes
登高节Height Ascending Festival
赏菊enjoying the flourishing chrysanthemum
中国生肖the Chinese zodiac
五行the Five Elements
算命fortune telling
护身符talismans
相手术palmistry
相面face reading
皇道吉日之类的almanacs
红等同于财富Red is synonymous with wealth.
火化cremation
避邪to avoid epidemies
七夕节the Double Seventh Festival
礼轻情意重 A gift may be insignificant, but it carries tremendous friendship Unit 8
绢花silk flower
漆器lacquer wares
景泰蓝cloisonné enamel
青铜器bronze wares
唐三彩the Tang tricolor ceramics
盆景bonsai
司线戊方鼎Simuwu Quadripod
陶器earthenware
新石器时代the Neolithic Age
刺绣embroidery
钟鼎文inscription
甲骨文tortoise shell script
青花瓷the blue and white porcelain
Unit 9
岁寒三友three friends of winter
君子四艺the four skills of a learned scholar to pursue
挂轴hanging scroll
工笔画gongbi or meticulous brushwork
山水画landscape painting
国粹quintessence of Chinese culture
小篆the Small Seal Script
隶书the Official Script
草书the Cursive Script
行书the Running Script
楷书the Regular Script
文房四宝four treasures of the study
花鸟图flower and bird painting
出淤泥而不染come out of the mire without being sneared Unit 10
《赵氏孤儿》An Orphan of the Zhao Family
《15贯》Fifteen Strings of Coppers
《空城计》The Ruse of an Empty City
《白蛇传》The Story of a White Snake
《贵妃醉酒》The Drunken Concubine
《岳母刺字》Yuefei’s Mother Tattooing His Back
《打渔杀家》Fisherman’s Revenge
《二进宫》Entering the Palace for the Second Time
《霸王别姬》Farewell My Concubine
《英会》Gathering of Heroes
《乌盆记》The Story of the Black Basin
《宝莲灯》The Lotus Lantern
《智取威虎山》Takeover of Tiger Mountain
四大名旦Four Major Dan Roles
梵语Sanskrit
Unit 11
中医TCM (Traditional Chinese Medicine)
望observation
闻auscultation and olfaction
问interrogation
切pulse feeling and palpation
经络channels or meridian
中草药herbal medicine
针灸acupuncture
艾灼moxibustion
拔罐cupping
推拿massage
刮痧guasha
五行相生结构:金水木火土The Generating cycle
Metal produces water, water nourishes wood, wood fuels fire, fire makes earth, earth yields metal.
五行相克结构:金木土水火The Regulating Cycle
Metal can cut wood, wood can contain earth, earth can absorb water, water can extinguish fire, fire can melt metal.
Unit 15
九歌Nine Songs
木兰辞the Ballad of Mulan
《西厢记》The West Chamber
《诗经》The Book of Songs
《离骚》Lament of Encountering Sorrow or Sorrow after departure
《孔雀东南飞》Southeast the peacock flies
《全唐诗》The complete Anthology of the Tang Dynasty
初唐四杰the four preeminent poets of the early Tang Dynasty
诗仙the Immortal of Poems
诗圣Sage of the Poems
山水田园诗人pastoral poets
边塞诗人frontier poets
熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。
If you have recited 300 poems of the Tang Dynasty, you will be able to intonate them even though you can not produce them.
婉约派the Soft and Tuneful School (the Delicately restrained school)
豪放派the Powerful and Free School (the Heroic and Unrestrained style)
《三国演义》Romance of the Three Kingdoms
《水浒传》Outlaws of the Marsh(All men are brothers)
《西游记》Journey to the West (Pilgrim to the West)
《红楼梦》 A Dream of Red Mansions
《聊斋志异》Strange Tales of Liaozhai
百花齐放,百家争鸣Let one hundred flowers blossom and one hundred schools of thought contend.
春秋时期Spring and Autumn period
乐府the Music Bureau
词Lyric Poetry
2013年12月全国英语四级必考翻译(四级改革后关于传统文化)
1. 对龙图腾的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。在中国人的心目中,龙具有振奋腾飞、开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。
Chinese Dragon totem worship in China has been around for the last 8,000 years. The ancients in China considered the dragon (or loong) a fetish that combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder, lightning and other natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed in accordance with the
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论