with的用法总结(通用19篇)
with的用法总结 篇1
1.表示方式、手段或工具等时(=以,用),如:with a car用卡车
2.与某些抽象名词连用时,其作用相当于一个副词.如:with care=carefully认真地with kindness=kindly亲切地
3.表示条件时,根据情况可与虚拟语气连用.
如:With more money I would be able to buy it.
要是钱多一点,我就买得起了.
With better equipment, we could have finished the job even sooner.
要是设备好些,我们完成这项工作还要快些.
4.比较with和as:两者均可表示“随着”,但前者是介词,后接名词或代词;后者是连词,用于引导一
个句子.
比较:He will improve as he grows older.
随着年龄的增长,他会进步的
People’s ideas change with the change of the times.
时代变了,人们的观念也会变化.
5.复合结构“with+宾语+宾语补足语”是一个很有用的结构,它在句中主要用作状语,表示伴随、原因、时间、条件、方式等;其中的宾语补足语可以是名词、形容词、副词、现在分词、过去分词、不定式、介词短语等.
如:(1)with+宾语+形容词
He often sleeps with the windows open.
他常开着窗睡觉.
Don’t speak with your mouth full.
不要满嘴巴食物说话.
(2)with+宾语+副词
He stood before his teacher with his head down.
他低着头,站在老师面前.
He was lying on the bed with all his clothes on.
他和衣躺在床上.
(3)with +宾语+介词短语
She said good-bye with tears in her eyes.
她含着眼泪说了声再见.
The man was asleep with his head on his arms.
这个人头枕着胳膊睡着了.
(4)with+宾语+现在分词
He fell asleep with the lamp burning.
他没熄灯就睡着了.
I won’t be able to go on holiday with my mother being ill.
因为妈妈有病,我无法去度假.
(5)with +宾语+过去分词He sat there with his eyes closed.
他闭目坐在那儿.
All the afternoon he worked with the door locked.represent的用法
整个下午他都锁着门在房里工作.
(6)with +宾语+动词不定式
I can’t go out with all these clothes to wash.
要洗这些衣服,我无法出去了.
With such good cadres to carry out the Party’s policy we feel safe.
有这样的好干部执行党的政策,我们感到放心.
(7)with +宾语+名词
He died with his daughter yet a schoolgirl.
他去世时,女儿还是个小学生.
with的用法总结 篇2
“って”是一种口语形式,在不同的句子中,代表了5种意思:1)=と;2)=という:3)というのは;4)=そうです(传闻助动词);5)强调。分别接在体言和活用词终止形后面。用“つて”代替上述的几个内容,语气比较随便,不适合于对长辈、上级的说话中使用。下面分别举例说明。
1)=と;后面有言う、感じる等等动词,多用于言表内容。
① あの人は田中さんって(と)言います。(他叫田中。)
② 今日は寒いって(と)感じるね。(今天觉得冷啊。)
③ 李さんは来ないって(と)言ってたね。(小李说不来的呀。)
2)=という;后面没有动词,一般直接接体言,多用于称谓内容。
① あの人は田中さんって(という)人です。(他叫田中。) ② あの、「現代漢和辞典」って(という)辞書なんだけど、持ってる?(有一本叫《现代汉和词典》的词典,你有吗?)
③ 林さんは「勝沼」って(という)町に住んでいます。(林先生住在叫“胜沼”的镇上。)
3)=というのは;做主语,后面接谓语。
① 人を案内するって(というのは)、簡単なようで、案外疲れるのね。(带人参观,看起来很简单,实际上很累呀。)
② 毎日雨が降るって(というのは)、本当に嫌だわ。(天天下雨,真讨厌。)
③ 王さんが来るって(というのは)出張って(という)こと(说是小王来,是出差吗?)
4)=だそうです;接在用言终止形后面,表示“听说”。
① あの人が田中さんですって(だそうです)。(听说他是田中先生。)
② 天気予報によると、明日は雨ですって(だそうです)。(据天气预报说明天下雨。)
③ 王さんは明日来るって(だそうです)。(听说小王明天来。)
④ 山田さん辞めたって(だそうですが)、ほんと?(听说山田不干了,真的吗?)
5)没有特殊含义,只是加强语气。(这是“4)听说”的变化形式:也是听到的.某个消息,但是翻译为“听说”不当,故另列一类。)
① これ、私のだって?(这是我的?)
② これ、私にくれるって?(这个,给我?)
with的用法总结 篇3
Tyre(TYRE):
1. 【英】轮胎;轮箍【名词】
2. 【英】给...装上轮胎;轮箍【动词
Tire(TIRE):
1.疲劳,(使)疲倦【动词】
2.轮胎,头饰【名词】
3. (Tire)人名;(土)蒂雷
以下是我们目前办公软件的处理方法:tyre是个错误的单词! tire才是正宗!
大家一定也有注意到:tyre通常来自欧洲的国家,而tire来自美洲的国家(尤其是美国)。
但是从历史的渊源来看:tire的历史要远远大于tyre的单词。
Tire的存在历史大约有700年了,最最开始源自于attire,当时并不特指轮胎(当时还不叫轮胎),随着历史的进步,更多的人们接触轮子,源自拉丁的词语tire便可以指代轮胎,再后来被美洲人发扬光大。于是几乎所有的轮胎生意人都会用tire来特指轮胎。而大部分的非行业人士用tire来表示更多的是说疲劳的意思。
而汉语中的'轮胎词语来自半音半意。轮取自转动的物体,而胎完全来自外来语Tire的发音。而在汉语里“胎”往往是指孕育生命的意思,和轮胎没有一毛钱关系。
我们再回来看看,tyre是什么意思呢?其实tyre的单词历史要比tire少很多,大约在1923年左右由于美洲普遍使用了tire,并且被很多老百姓接受了。而欧洲的一些顽固派,尤其是英国,认为应该有专用的词语来代表这个物体。于是就创造了tyre,用以显示其权威感,当然也被当地的民众所接受,并在小范围使用。
越来越多的人喜欢使用tire来表示轮胎,美国的自不必说,包括米其林,马牌在内的许多欧洲轮胎厂都逐渐在用tire标识轮胎,而亚洲的国家则使用tire更多。日本的企业几乎全是用tire,而中国的企业两种标识都有。
就目前来讲,使用或经常使用tire作为轮胎来讲的人大约占据了76%,而另外一部分人通常第一使用tyre,第二选择使用tire。而无论哪种,其实英语国家的人们理解基本没有问题。
with的用法总结 篇4
一、with结构作定语,修饰前面的名词(可以是紧跟的名词,也可以是不紧跟的名词,)作定语,带有.....的特征。
1、with结构修饰名词,with作后置定语,不紧跟前面名词的情况。
例,Bihar is Indias poorest state, with an annual per capita income of $111, lower than that of the mostimpoverished countries of the world.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论