主持会议 A Business Meeting Introduction
Action公司每一季召开一次正式的会议,讨论未来三个月的各项计划。这一天,公司举行今年度的第三季会议;与会者都是各部门的负责人,由Jennifer担任主席,负责会议的简介工作。
Good morning everyone. I'll be your chairman for the quarterly meeting of Action Appliances, third quarter, 1991. The meeting is now called to order.
 According to the agenda, the order of business is as follows:
1. A reading of the minutes from the last quarterly meeting.
2. A report from Sales Director, Sam Liang, on this quarter's domestic sales.
3. An overview of Action's proposed U.S. 1992 public relations campaign. PR Director, Jane Tsai, will lead the discussion.
4. A demonstration by the Design Team of Action's newest washer / dryer combination unit, with a Q&A to follow.
5. The last order of business is my presentation of the projected outlook for Canadian sales.
 So, if there are no questions, let's get started. Miss Teng, will you please begin with the minutes from the last quarterly meeting?
短语解说
call to order 宣布开会
这是在很正式的会议中所使用的惯用语,表示会议正式开始,提醒大家应遵守会议规则。"call"在此有宣布的意思;"order"则指秩序之意。
The chairman called the meeting to order.
主席宣布会议开始。
order of business 会议进行的程序
会议召开前,主席会将所有要讨论的事情按照标准,排出先后顺序。"business"在此是指公事、严肃的事
The first order of business is to elect a President for this assembly.
这次会议的首件讨论事项就是选出主席。
 Q&A (会议之后的)问答时间
这个字是"Question and Answer"的略语说法。一般演讲或会议之后会保留一至二十分钟,让听众或与会者提出问题。
The President gave the reporters 15 minutes of Q&A after his speech to the nation.
总统发表对全国演说之后,保留15分钟的问答时间给记者。
 projected outlook 预定的前景
"project"原意是计划,用过去分词"projected"当形容词,则含有经过筹划的意思。"outlook"
是指一件事情未来的情况。预测未来对企业经营非常重要,因为这样才能事先准备,并让执行的人也有个目标。
The projected outlook is good for the new line of trucks we want to sell. Consumers seem to want trucks.
我们所要销售的新型卡车有相当好的预估前景;很多消费者似乎都需要买卡车。 
 句型总结
  问候大家 elect是什么意思
1. Good morning everyone.
2. Welcome everyone.
3. I'd like to welcome each of you to this morning's meeting.
与会者到齐之后,主持人(最先发言者)应向大家问候一声。"welcome""good morning"都是实用的问候语。
   宣布会议开始
1. The meeting is now called to order.
2. I'd like to call this meeting to order.
3. We will now call the meeting to order.
问候与会者之后,应立即宣布会议开始。"call to order"是正式场合中宣布会议开始的惯用词,有引起注意的作用。
   宣读议程
1. According to the agenda, the order of business is as follows:
2. Referring to the agenda, the order of business is as follows:
3. As the agenda lists, the meeting's order of business is as follows:
此段的关键在于根据议程,宣布今天开会讨论的事项及其次序。"according to""referring to
"意思是根据,参照…’,指出讨论的事项是以什么作根据。
   请演说者上台
1. Ms. Teng, will you please begin with the minutes from the last quarterly meeting?
2. Ms. Teng, would you like to begin with the minutes from the last quarterly meeting?
3. Let's begin with Ms. Teng. Will you please read the minutes from the last quarterly meeting?
宣布预定的议程之后,礼貌上应该问大家有无其它问题。若没有,你便请下一个程序的负责人开始,算是交出话棒。请他人做事时,"will you please…"是个客气的说法;若要更客气,则可以用"would you please…" 

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。