11类翻译主题词汇中国文化概述
重要文化遗产major cultural heritage
优秀民间艺术outstanding follk arts
独特的艺术价值unique artistic values
诚实守信honesty
爱国主义精神patriotism
国宝national treasure
文物cultural relics
华夏祖先the Chinese ancestors
文人men of letter
雅士refined scholar
才子佳人gifted scholars and beauhful ladies
高雅艺术refined/high art
中外学者Chinese and overseas scholars
古为今用to make the past serve the present
洋为中用to make the foreign serve China
无愧于时代的作品works worthy of the times
文明摇篮cradle of civilization
古文明ancient civilization
博大精深to be extensive and profound
享有……的声誉to enjoy a good/high reputation for
被誉为to be honored/crowned as
占据重要地位to play a significant role; to have/occupy a significant place
肩负……的责任to shoulder the responsibility of 与……密不可分to be closely
推广中国文化to promote Chinese culture
促进世界和平to promote world peace
增进友谊to enhance friendship 文化娱乐活动cultural and amusement activities
文化产业culture industry
文化底蕴cultural deposit
文化事业cultural undenaking
文化交流cultural exchange
文化冲击culture shock
文化差异cultural difference
民族特性和价值观national identity and value
在各地差异很大to vary widely from place to place
促进文化的传播to promote the spread of culture
促进交流to promote exchanges
蓬勃发展to flourish
丰富多彩to be rich and colorful
风俗习惯custom
禁忌taboo
中华民族the Chinese nation
传统美德traditional virtues
尊敬老人to respect the elderly
赡养父母to take care of parents
继承to inherit
后人later generation
强身健体to improve the physical health; to strengthen the body
益寿延年to prolong life
保佑平安to keep sb. safe
象征意义symbolic meaning
象征好运和祝福to symbolize good luck and blessing 审美观/品味taste for beauty; aesthetic taste
中国传统文化
传统工艺品traditional handicraft
形状不一to be of different shapes 材质各异various materials
质地坚硬hard texture
造型生动vivid figure
彩丰富rich colours
风格独特characteristic/unique style 中医药tradihonal Chinese mediane 中草药herbal medicine 望、闻、问、切observing, listening, inquiring, pulse taking
症状symptom
重大发明a significant invention
中国古代四大发明the four great inventions of ancient China
火药gunpowder
印刷术printing
造纸术paper-making
指南针the compass
文房四宝the Four Treasures of the Study
笔、墨、纸、砚brush, ink stick, paper, ink stone 汉字Chinese character
笔划stroke
普通话四声调the four tones of Mandarin Chinese
书法calligraphy
中国画traditional Chinese painting
水墨画Chinese brush painting; ink wash painting
武术martial arts
中国功夫Kung fu
太极Tai Chi
孔子Confucius
孟子Mencius
思想学派school of thought
思想核心the core of ideology
代表人物representative
儒家思想Confucianism
儒家文化Confucian culture
和尚、僧人monk
寺庙temple
建筑architecture
钟楼bell tower
鼓楼drum tower
牌坊memorial archway
共马俑Terracotta Warriors and Horses 丝绸之路the Silk Road
故宫the Imperial Palace
天坛the Temple of Heaven
伊斯兰教Islam
清真寺mosque
宗教religion
民间故事folk tale
寓言fable
传说legend
凡间human world
京剧Peldng Opera
脸谱mask
正面角positive role
木偶戏puppet show
应影戏shadow play
杂技acrobatics
相声crosstalk
说、学、逗、唱speaking imitating, teasing and singut6 说书story-telling
刺绣embroidery
泥人clay figure
瓷器porcelain; china
陶器pottery; earthenware
青铜器bronze ware
雕刻to carve
图章seal
中国传统节日
春节the Spring Festival/Chinese New Y ear
元宵节the Lantern Festival
清明节the Tomb-sweeping Day
端午节the Dragon Boat Festival
中秋节the Mid-autumn Day/Festival
重阳节the Double-ninth Day
七夕节the Double-seventh Day
除夕Chinese New Y ear’s Eve
年夜饭annual reunion dinner
拜年to pay a new year call
探亲访友to (pay a) visit to relatives and friends 亲朋好relatives and friends
大扫除to thoroughly clean the house
驱厄运to sweep away ill fortune; to get rid o f bad luck 去除灾难to ward off evils
发红包to give money in red envelopes; to hand out red envelopes
欢度……to celelorate
春联spring couplets
庙会temple fair
民间艺人folk artists
祭神god-worshiping
爆竹,烟火firecracker; firework(s)
年画(traditional) new year picture
压岁钱new year’s gift-money
舞龙dragon dance
花灯festival lantern
灯谜lantern riddle
有益的智力活动beneficial intellectual activity
中国结Chinese knot
舞狮lion dance
赛龙舟dragon boat race 赏月to enjoy the full moon
登高hill climbing
扫墓to pay respects to the dead at sb.’s tomb
食物及烹饪方法
中国菜,中餐Chinese cuisine
烹饪技巧cooking technique
煎fry
炒stir-fry
炸deep-fry
烩/焖/炖stew
蒸steam
煮boil
烘焙bake
烤roast
切条cut…to strips
切丁dice
切碎mince
磨碎grind
饮食习惯dietary habit
特食品special food
元宵sweet sticky rice dumplings 年糕rice cake 油条deep-fried dough sticks 豆浆soybean milk
馒头steamed bun
包子steamed stuffed bun
拉面hand-stretched noodles
豆腐tofu; bean curd
麻花fried dough twist
皮蛋100-year egg; century egg 蛋炒饭fried rice with egg
火锅hot pot
原料ingredient
猪/牛肉丸pork/beef ball
鸭肉duck
蘑菇mushroom
北京烤鸭Beijing roast duck
素菜馆vegetarian restaurant
白酒Chinese liquor
中国历史
四大文明古国之一one of the four ancienit civilizations
人类文明史the history of human civilization
源远流长/历史悠久have a long history
朝代dynasty
古都ancient capital
随着时间的推移as time goes by
远古时代ancient times
原始社会primitive society
春秋时期the Spring and Autumn Period
战国the Warring States
封建社会feudal society
皇帝,君主emperor; monarch
历史遗留问题a question left over from history
在战争中损毁be ruined in wars
抵抗侵略resist the invasion
五四运动the May 4th Movement of 1919 在…世纪初at the century
迄今为止up till now 追溯到date/trace back to
来源于derive/stem from; originate from/in
发祥地birthplace
兴起于…,兴盛于… and prosper in…保存最完好的best-preserved
原址original site
国家博物馆national museum
皇帝统治时期a period of emperor reign
诸侯国kingdom
勤政爱民be diligent and love one’s people
退位give up the throne
帝王宫殿imperial palace
以…命名be named after…
历史人物historic figure
阳历solar calendar
阴历lunar calendar
天干heavenly stem
地支earthly branch
闰年leap year
商业经济
经济学家economist
企业家entrepreneur
经济全球化economic globalization
区域性自由贸易区regional free trade area
经济特区special economic zone
计划经济planned economy
市场经济market economy
市场调节market regulation
市场多元化market diversification
推动经贸合作boost economic and trade cooperation
商界business communities
互惠互利mutual benefit
共同繁荣common prosperity
总需求aggregate/total demand
总供给aggregate supply
供过于求supply exceeding demand
扩大内需expand domestic demand
购买力purchasing power
团购group buying
财政预算financial budget
耐用消费品durable consumer goods
年末促销year-end promotion
垄断monopoly
垄断行业monopoly industry
市场占有率market share
生产力,生产率productivity
经济增长放缓economic slowdown
国有企业state-owned enterprises
集体企业collectively-owned enterprises
私营企业private businesses
民营企业privately-run businesses
中小企业small and medium-sized enterprises
民间资本private capital
民间投资private investment
泡沫经济bubble economy
经济过热overheating of economy
通货膨胀inflation
实体经济the real economy
外汇储备充足sufficient foreign exchange reserve 国内/国际贸易domestic/international trade
对外贸易foreign trade
贸易条件terms of trade 不公平竞争unfair competition
海关customs
关税customs duty
水货,走私货smuggled goods
values翻译
产品质量product quality
高度评价speak highly of
物美价廉competitive price and superior quality
销量,销售额sales
存货,库存量stocks
金融组织financial institution
商业信誉commercial reputation
管理机制management mechanism
改善服务improve services
延长保修期extend maintenance
制造商,制造厂manufacturer
原材料raw material
样品sample
大规模生产mass production
年产量annual output
劳动力密集型产业labour intensive industry
知识密集型产业knowledge intensive industry
工作歧视discrimination in workplace
高消耗、高投入high consumption, high investment 沿袭…模式continue with the model of…
住房抵押贷款residential mortgage loan
分期付款pay by installment
信贷紧缩credit squeeze
取钱withdraw money
利率interest rate
工作hunt for a jod; job-hunting
招聘广告the want ads
职位position; posts; job vacancy
求职信application letter
工作简历job resume; CV
填写申请表fill in/out application form
接受职位accept/take the post
就任职位take over the position
工作面试job interview
职业前景job prospects
就业机会job opportunity
工资待遇pay offer
津贴allowance
带薪假paid vacation
伤残保险disability insurance
失业保险unemployment insurance 培训咨询training consultancy
专业技能professional expertise
脑力劳动mental work
体力劳动labour/physical work
手工劳动manual labor/work
工作时间working time 加班work overtime 夜班night shift
零工odd job
证券securities
汇率exchange rate 股票stock
资产assets
利润profit
旅游交通
景点tourist attraction; scenic spot
名胜古迹places of interests
避暑胜地summer resort
森林公园forest park
自然保护区nature reserve
自然景观natural scenery
人文景观human landscape
壮丽河山magnificent scenery
古典山水园林classical landscape garden
皇家园林royal garden
中外游客tourists from home and aboroad
游乐园amusement park
度假take a vacation; go on holiday
门票(entrance) ticket
免费景区电子门票free sightseeing e-coupon 星级酒店star-rated hotel
高峰期rush hour
人山人海,人满为患overcrowded be packed with overcrowded people
翻山越岭climb mountains and hills
受到……的热烈欢迎be warmly welcomed by …丰富知识enrich one’s knowledge
开阔视野broaden one’s horizon
扩大知识enlarge the scope of knowledge
培养独立性cultivate independence
运输工具means of transportation
公共交通public transport
地铁站subway station
候车室waiting room
扣分处罚point penalty
酒驾drunk driving
终身禁驾lifetime ban from driving
护照passport
签证有效期validity of visa
散客individual visitor
团体游客group visitor
地理环境
位于be located in/at
西部地区western regions
省会provincial capital
水域面积water area
三面环山be surrounded by mountains on three sides
全长……公里 km/lalometers
面貌焕然一新take on a completely new look
高原plateau
淡水湖freshwater lake
沿海港口coastal port
植物园botanical garden
环境保护environmental protection
握高全民环保意识raise environmental awareness amongst the general public
环保产品environment-friendly product
一次性产品disposable product
开发可再生资源develop renewable resources 高能耗产业energy-intensive industry
可持续发展sustainable development
生态环境ecological environment
温室效应greenhouse effect
污染物pollutant
水土保持water and soil conservation
降雨量rainfall
物种灭绝the extinction of bio-species
先污染后治理exert control after pollution
碳减排carbon emission reduction

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。