拥有最酷的八个英文签名
要练说,得练听。听是说的前提,听得准确,才有条件正确模仿,才能不断地掌握高一级水平的语言。我在教学中,注意听说结合,训练幼儿听的能力,课堂上,我特别重视教师的语言,我对幼儿说话,注意声音清楚,高低起伏,抑扬有致,富有吸引力,这样能引起幼儿的注意。当我发现有的幼儿不专心听别人发言时,就随时表扬那些静听的幼儿,或是让他重复别人说过的内容,抓住教育时机,要求他们专心听,用心记。平时我还通过各种趣味活动,培养幼儿边听边记,边听边想,边听边说的能力,如听词对词,听词句说意思,听句子辩正误,听故事讲述故事,听谜语猜谜底,听智力故事,动脑筋,出主意,听儿歌上句,接儿歌下句等,这样幼儿学得生动活泼,轻松愉快,既训练了听的能力,强化了记忆,又发展了思维,为说打下了基础。 1、如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。
If we can only encounter each other rather than stay with each other, then I wish we had never encountered .
语文课本中的文章都是精选的比较优秀的文章,还有不少名家名篇。如果有选择循序渐进地让学生背诵一些优秀篇目、精彩段落,对提高学生的水平会大有裨益。现在,不少语文教师在分析课文时,把文章解体的支离破碎,总在文章的技巧方面下功夫。结果教师费劲,学生头疼。分析完之后,学生收效甚微,没过几天便忘的一干二净。造成这种事倍功半的尴尬局面的关键就是对文章读的不熟。常言道“书读百遍,其义自见”,如果有目的、有计划地引导学生反复阅读课文,或细读、默读、跳读,或听读、范读、轮读、分角朗读,学生便可以在读中自然领悟文章的思想内容和写作技巧,可以在读中自然加强语感,增强语言的感受力。久而久之,这种思想内容、写作技巧和语感就会自然渗透到学生的语言意识之中,就会在写作中自觉不自觉地加以运用、创造和发展。 2、宁愿笑着流泪,也不哭着说后悔。心碎了,还需再补吗?
I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry, when my heart is broken, is it needed to fix?
要练说,得练听。听是说的前提,听得准确,才有条件正确模仿,才能不断地掌握高一级水平的语言。我在教学中,注意听说结合,训练幼儿听的能力,课堂上,我特别重视教师的语言,我对幼儿说话,注意声音清楚,高低起伏,抑扬有致,富有吸引力,这样能引起幼儿的注意。当我发现有的幼儿不专心听别人发言时,就随时表扬那些静听的幼儿,或是让他重复别人说过的内容,抓住教育时机,要求他们专心听,用心记。平时我还通过各种趣味活动,培养幼儿边听边记,边听边想,边听边说的能力,如听词对词,听词句说意思,听句子辩正误,听故事讲述故事,听谜语猜谜底,听智力故事,动脑筋,出主意,听儿歌上句,接儿歌下句等,这样幼儿学得生动活泼,轻松愉快,既训练了听的能力,强化了记忆,又发展了思维,为说打下了基础。 3、没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁。
No one indebted for others, while many people don't know how to cherish others.
4、命里有时终需有命里无时莫强求
You will have it if it belongs to you, whereas you don't kvetch for it if it doesn't appear in your life.
5、当香烟爱上火柴时,就注定受到伤害。
When a cigarette falls in love with a match, it is destined to be hurt.
6、爱情……在指缝间承诺  指缝……在爱情下交缠
Love, promised between the fingers
Finger rift, twisted in the love
7、没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry.
8、记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的。
Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten. Alter what is changeable, and accept what is mutable.
“菜鸟”“灌水”怎么说?教你最IN网络英语
“菜鸟”和“大虾”
菜鸟,用来比喻网络新手,英文中的对应词是newbie
“大虾”在英文中的对应词是 knowbie,表示a knowledgeable and experienced Internet user.值得一提的是这两组词在各自语言中都有比较一致的相关性,中文中的“菜鸟”和“大虾”戏谑成分较重,适合以文字体现,口语中广泛流传的可能性不大,而英文中的“newbie”和“knowbie”音节少,口语中发音简单易懂,拼写起来形象易记,含义上可以扩展到互联网外的其他场合,具备广泛的众基础,已经出现在各大正式媒体中了。
“灌水”和“潜水”
论坛是网络交际的重要载体,在这里创造出来的网络用语自然最多,最常见的非“灌水”和“潜水”莫属。
中文里的“灌水”一词形象生动,一些人为了获得积分在论坛里反复留言,在回别人帖子的时候没有做出交际性的评论,只是简单的表示“同意”、“支持”,内容与主题无关,这种现象在英语(Q吧) 中叫 bump,它在论坛里是“顶”的意思:To bump a thread on an internet forum i
s to post a reply in order to raise the thread's profile by returning it to the top of the list of active threads. This is also called "necroposting". 这种“灌水”往往被认为是一种垃圾留言(spam),被很多论坛禁止。
mutable是什么意思“潜水”指在论坛、聊天室等只浏览不发言的行为,这样的人好似“潜水员”,永远不浮出水面。“潜水”在英语中的对应词是lurk
v. Lurking is an activity performed on Internet Forums or Chat rooms that involves wandering the website, reading posts and never actually posting anything. 长期“潜水”会导致论坛人气不足,这样的member最终会被管理员取消成员资格,但在刚刚加入某一论坛时为了了解论坛的风格和讨论的主题短时间的“潜水 ”是被接受和鼓励的。
其余的一些论坛常用语如下:
帖子:post 和 thread 都可以表示论坛里的“帖子”,往往可以互换使用。
投票:poll
引用:quote
帖子置顶:sticky
头像:avatar
签名:signature
斑竹(论坛里的版主):moderator
控制面板:control panel
表情:smiley
网络亚文化中的新词
网友见面(网络中相识后在真实生活中见面):user eye-D
v. To meet someone face-to-face for the first time after having established only a written or oral relationship.

玉米(靠注册和销售域名赚钱的人):domainer
n. A person who makes a living from domain name speculation or by purchasing popular domain names and filling the sites with advertising.


即时通讯(聊天)软件: Instant Messenger (IM)

博客圈: blogsphere

冲浪: surf

:camgirl
n. A girl or young woman who broadcasts live pictures of herself over the World Wide Web. Also: cam-girl, cam girl, Webcam girl.

垃圾邮件: spam

下载未授权音乐: songlifting
pp. Illegally downloading music. [Blend of song and shoplifting.]
songlift v.
—songlifter n.

收听网络电台的人: streamies
noun. People who listen to Internet-based (i.e., streamed) radio or music broadcasts.

floating ad 漂浮广告

pop-up ad 登陆某网页自动弹出的广告,现在又出现了一种新型的弹出广告,在进入网页时不显示,当关闭该网页时才弹出广告,这在英语中也有一个词叫pop-under ad

Outernet 泛指互联网以外的传统媒体,如杂志、报纸、书籍、电视、电影等
noun. The traditional (i.e., non-Internet) media, including magazines, newspapers, books, television, and movies.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。