“微”观英伦—嘉德访学
作者:汪加华
来源:《英语学习·教师版》2016年第03期
作者:汪加华
来源:《英语学习·教师版》2016年第03期
2014年6月,我被派往英国嘉德中学进行了为期一个月的交流访问和学习。嘉德中学全称Calday Grange Grammar School (简称 CGGS)是一所非教会公立文法学校,主要招收11至18岁的男孩,1985年开始招收毕业班(Six Form)女生入读。该校在Wirral地区享有很高的学术地位, 除了毕业生的优秀学术成就,Wirral地区天才儿童中心(the Wirral Able Children Centre)也落户该校。嘉德中学还是伦敦大学教育研究院(IOE)孔子学院的各个孔子课堂中汉语教学历史最悠久的一所学校。我校与英国嘉德中学的校际交流活动始于1998年,迄今已有17年历史。短短一月中,我有幸能够观摩、体验并参与课堂教学的各个环节以及参与多项师生活动,并通过网页与大家分享每日的所见、所闻、所思。以下为部分“微”观内容。
A Learning Contract——学习合同
英国嘉德中学的Language Department——语言学科组(有汉语、俄语、法语、西班牙语和拉丁语)有两个部门负责人(学科教师兼)和一个负责安排部门活动的协调员。各科教师共
同承担嘉德每年的Language Day,但教师在学科教学上基本属于单打独斗,一个教师跨多个年级,兼多门必修、选修课程,教师需一专多能,无暇精于其专业。虽然没有班主任制度,但每个教师必须参与学生多方面的发展,其职能类似下班老师,比如带学生远足、监管某个活动等,这些学生管理工作均计入课时量。
一篇题为《英国教师:对教育体制说“不”》(译自《英国卫报周末杂志》)的文章指出,英国教育部最近一项调查显示英国的中学教师平均每周工作超过50小时,小学教师更是达到了60小时。许多英国老师认为自己的很大一部分时间都花在了不必要的事情上,比如填写一张张教学进度表。学校更关注的是“一个个数据和目标,却忽视了对学生人性价值的培养”。2013年12月,英国全国校长会暨女教师工会联盟(NASUWT)称,在他们调查的23万教师中,有一半人想过辞职。碰巧的是我初到嘉德就遇上了Language Department 为年轻教师Delia和实习教师Flora送别。西班牙语教师Alison临别的一句“Don’t stop teaching.”让Flora流下了眼泪,可见Flora对教师这个职业的不舍。
Delia在嘉德的实习到期了。临走,她还在批阅七年级学生的西语作业,我想帮忙可没能力,于是索性“捣乱”,好好翻看起这些作业来。作业本很厚,像portfolio ——学生语言学
习的成长记录。在每一份作业的扉页都有一份contract,学生被告知评价方式和内容,有自我评价、同伴和教师评价;学生知晓教师的和获得帮助的途径,教师通过一种叫Homework club的小组帮助完成作业困难的孩子。除此之外,合同上还给学生提供了诸多网上资源;附件是一份各年级的语言程度进阶表,孩子可以根据本年度的水平制定各自的发展目标,并在各阶段做好自评。Delia说更重要的是学生还要写出自己要采取的措施。另外,出乎我意料的是七年级9月份的测试卷绝大部分考测内容是文化而不是语言。
抵达的这周恰逢嘉德中学的Activity Week,也是课程测试的阶段,常规课比较少。九年级的英文教师 Ms. Sumner从一个教学网站上得到启发,设计了题为Design Your Own Theme Park / School的一堂活动课。活动前,Ms. Sumner将形式、时间、要求和展示方式稍加解释,整节课她只是在各组间巡回督促,提供帮助。课堂实施过程看上去轻松,不过教学设计还是基于课程大纲的。
Ms. Sumner 告诉我,嘉德的教师需要依据不同的exam board(考试委员会)所提供的资源来考测学生,英格兰、威尔士、北爱尔兰主要使用AQA(Assessment and Qualifications Alliance ),苏格兰只使用SQA (Scottish Qualifications Authority);教学内
容也是依据这些考试集体讨论决定的。虽然没有固定的教材但也并非想上什么就上什么,比如上学期要求学生阅读的是Macbeth《麦克白》一书,低年段的学生用宣传海报的形式,而高年段的学生则以舞台表演的形式展示学习成果。在嘉德,每个老师都把课程大纲放在手边,出口成“纲”,令人印象深刻。大纲又是他们评价学生的标准,所以和我交流的每位老师随手都能拿出本课程的评价标准。
Carousel Activities——旋转木马
在嘉德这样一所拥有优质生源的公立学校当一名全职教师不是一份轻松的工作,除了每周20多节课,每个学期学校会指派一名管理层人员来听课督导,听课打分的结果会影响到下一年的工作机会。尽管如此,Y老师还是决定尝试下一种全新的汉语教学方式,她称之为Carousel Activities。 Carousel 原意是旋转木马,在这节课堂中,Y老师设想把七年级学生分成四组,每组分别进行听、说、读、写四种技能的操练;每十分钟小组轮换进行不同技能的操练,就像坐旋转木马。此法听起来并不复杂,但教学设计却颇费周折。首先,教师要确定操练内容和形式。以听说为例,Y老师对“听”这个环节的设计是:学生拿到三段文字,每段文字的信息并不都是完整的,而且学生之间得到的信息也有错位,教师试图借助信息沟来让学
生相互获取信息;在“说”环节的设计中,教师将本学期学的对话和句型罗列出来,学生通过相互问答来进行操练;其次是课堂组织和管理方式。 Carousel 英格兰和威尔士是个基本形式,细节设计还包括分组、座位安排、学生互动方式等等。Y老师还指定了一名学生作为每组的队长,主要负责资料的分发和部分活动的主持。
第一堂课下来,Y老师的课堂反思主要有这么两点:
1. 操练内容过多,也就是我们说的密度过大,导致学生操练时间不够充分;
2. 课堂管理欠有序,尤其当教师监管和支持不到位时,学生之间的互动变得随意和拖沓,因此每组学生只完成了两类活动,预期的目标未能充分达成。
我有幸参与并观摩了这堂课的实施过程,还亲历了教师课堂的改进。由于我参与的是说的环节,因此比较关注教师在第二堂课里对该环节所做的改进。总的说来有四个变化:
1. 密度降低了:减少对话的数量和难度,把原来的长对话改为相对较短的对话;
2. 支持更多了:给汉字注上拼音,但是写在反面,鼓励学生仅在必要时查阅;
3. 座位改变了:将桌子撤去,六个学生两两相对而坐;这样的座位安排强化了对话形式,有利于集中对话双方的注意力,提高交际的有效性。这种类似内外圈(inside-outside circle)的座位布局技巧可以使学生有机会和不同的人进行对话;
4. 话题丰富了:为了避免学生对话内容的重复,教师设计了三组问题,学生采取speed dating的方式,每回答完一组问题则移动一个位置;前一次提问的学生下一次回答,六轮下来,每个学生都有机会就不同的内容进行问与答。
实践下来这个环节也得到了督导较高的认同。执教者能够不断改进自己的教学思路,创造环境和条件使学习发生,正如斯克里温纳在 《学习教学:英语教师指南》(A Guidebook for English Language Teachers)一书中所说: “教师工作的重点可能在于 ‘创造条件使学习发生’。创造并管理课堂的技巧也许是一门课成功的关键。”
课后我也和Y老师就以下几个方面交换了想法:
1. 教学活动形式: 在一堂复习课内要完成听、说、读、写四种技能的操练,重点过于分散。教师仅在活动前的说明就花费了多时,学生还要充分理解教师意图,并在每项活动前
重新适应和调整,才能投入下一个活动,这对七年级的孩子来说容易造成注意力分散,从而使课堂管理出现问题,这也是督导感觉不太满意的地方。
在这四种课堂教学活动中,听和读是输入性学习活动——receptive learning activities,而说和写是输出性学习活动——productive learning activities, 基于课堂活动设计原则,不妨从输入性和输出性活动中各采取一种,如听和说,或读和写等,则教师的课堂实施难度会降低,学生集中于某两项活动而有更良好的表现。
2. 教学支持:这种类型的活动特别需要教师指导和监控,如果能有充足的人手辅助学生开展各类活动,则其可行性会大大提高;就像你得让每个孩子都知道而且能够上了木马才可以让整个木马旋转起来。往往就有一些孩子无法自己上“马”, 教师疲于将弱生一个个扶上马,而当木马旋转起来时,游乐的时间却快结束了。可能的解决方法:一是保证每组都有教师指导和监控;二是前期安排一节课专门指导学生进行此类活动。
3. 教学评估的导向:如果仅仅只是常规的教学规范和技能的考评,评估方可以把重点放在课堂实施和课堂实效;而教师可以选择常规课型,以便更有针对性;但是如果考评旨在鼓励创新,评估方应更注重教师的课堂设计理念,而教师可以在创新和教学实效之间寻一个
更好的平衡点。私下以为学校管理的终极目的,应该不仅仅是评判一名教师教学能力的好坏而是激励她(他),给其职业和人生发展助力。
Physical Theater——形体戏剧
作为莎翁的故乡,早在17世纪英国就将戏剧运用在学校课程里。了解英国中学的戏剧教育(Drama Education)、观摩戏剧课,自然成为我此行重要的目的之一。
嘉德的校园里到处张贴着Macbeth的演出海报,遗憾的是我没能赶上,但我有幸观看了戏剧俱乐部表演的Burying Your Brother in the Pavement一剧。这是剧作家 Jack Thorne专门为年轻人所写的话剧,讲述的是一向不和的Tom和Luke俩兄弟的故事。哥哥Luke意外死亡,然而Tom却并不感到特别悲伤。他来到哥哥遇难的地方,露宿了一晚,以一种常人不可理解的方式追忆和哥哥相关的往事。演出地点在校图书馆,每场观众只有50人左右。布景只有一段爬满青藤的低矮围墙,但同学们充分利用了图书馆的上下两层,作为明暗场,实演部分是明场,在一楼;暗场在二楼,演员通过画外音口述无法或没有必要实演出来的内容。
由于临近期末,我所观摩的戏剧课,实则是十年级的期末考试,内容是一学期来学生们
在教师指导下分组排练的一个戏剧小品。本学期的课程名称叫:Physical Theater, 直译为“形体戏剧”,不同于默剧mime的是,Physical Theater不排斥语言。上对该词的解释是:Physical theatre is a genre of theatrical performance that pursues storytelling through primarily physical means. ...In basic sense, you talk through hand gestures, body language, thought track and many more physical features. 它是戏剧表演的一种,主要通过形体动作如:手势、身体语言、思维轨迹等来叙述故事。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论