“⼤象⽆形,⼤⾳希声”,什么意思?
上篇⽂章提到了⼤象,由此联想到⽼⼦的这句话。⽼⼦说的“⼤象”和亚洲的或者⾮洲的⼤象⼀点关系也没有,勉强把他的话翻译成现代汉语,⼤概是这样:“⼤的形没有形,⼤的⾳乐没有声⾳!”
什么叫“⼤的形”?什么叫“⼤的⾳乐”(或者⼤的声⾳)?⽽且前者没形,后者没声⾳!这怎么理解啊?!
因此,我疑⼼我翻译错了。翻译就是理解,我理解错了。
或许应该这样翻译:“形本⾝是没有形的,⾳乐本⾝是没有声⾳的。”
仍然不好理解!
重新翻译:“形的理念是没有形的,⾳乐的理念本⾝是没有声⾳的。”
“理念”(Form 或者 Idea)是古希腊哲学家柏拉图的术语。这样翻译,⽼⼦的话就可以理解了,我相信古代的这两位哲⼈是想到⼀块⼉了。文化属性是什么意思
现实世界上的现实的这张床或者那张床,都是具有⼀定形状的床。照柏拉图的看法,现实世界⾥之所以可能存在床,是因为在天上存在着床的理式或者理念;⽊匠造的这张床或者那张床,是对床的理念或者理式的不完全的模仿,否则⽊匠是从哪⾥搞来床这个东西呢?
但是,尽管具体的床的根本来源是床的理式或者理念,但理念或者理式本⾝是没有形状的——当然不可能有具体形状,这是个体的床的属性。
关于⾳乐,也可以说同样的话。
写到这⾥,想到了语⾔。我同样可以模仿⽼⼦的腔调说:“⼤语⽆声”,即语⾔的理念是⽆声的,是不必⽤⼝⾆来说的。果真是这样吗?果真是这样。美国的语⾔学家萨丕尔早说过:⼝⾆之类,原本是消化器官,并不是语⾔器官。语⾔不是⾝体的属性,⽽是“上层的”⼼智的属性。聋哑⼈其实是会说话的,但他们当然不⽤⼝⾆来说,他们⽤⼿势来说。其实,在某些⽂化⾥存在两种语⾔,⼀种是⽤⼝⾆来说的,另⼀种类似于聋哑⼈的⼿势语。
即便是⽤⼝⾆说的语⾔,如我们知道的汉语或者英语,发⾳体系也是很有差别的。同⼀个意思,不见得⽤同⼀种声⾳来说。这⼀切表明,语⾔,最本质上的语⾔,超越于声⾳之上,因此我说“⼤语⽆声”。
如此理解,⽼⼦的话,“⼤象⽆形,⼤⾳希声”就没有⼀点神秘主义⾊彩,是完全容易理解的。
美国有⼀位现代⾳乐家(姑且赏给他这么⼀个头衔),叫约翰·凯奇的,⾛上台来,坐在钢琴前,毫⽆作为,寂然⽆声。枯坐4分33秒,他朝听众⼀鞠躬,下台了——这“作品”名为《4分33秒》!我希望他千万别看到⽼⼦的这句话,否则他⼀定会把这位古代哲学家的这句话拿来包装他的骗术!
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论