01._Lots_of_Shallots
许多葱
Sarah and Duck QUACK! Sarah and Duck QUACK! Sarah and Duck QUACK! Sarah and Duck QUACK!
莎拉和小鸭子 嘎! 莎拉和小鸭子 嘎! 莎拉和小鸭子 嘎! 莎拉和小鸭子 嘎!
Narrator: This morning, Sarah and Duck are in their living room reading the newspaper. Well, at least Sarah is.
旁白:今天早上,莎拉和鸭子在客厅看报纸。嗯,至少莎拉是。
Sarah: Ooh!
莎拉:哦!
Narrator: Ooh. You dropped something there.
旁白:哦。你把东西掉在那里了。
Duck: QUACK! QUACK!
鸭子:嘎!嘎!
Sarah: Oh!
莎拉:哦!
Narrator: What are they?
旁白:它们是什么?
Sarah: Seeds. small.
莎拉:种子。听起来…很小。
Narrator: Why not plant them and see what grows
旁白:为什么不种下来看看能长什么?
Sarah: OK. Come on, Duck.
莎拉:好啊。快点,鸭子。
Narrator: Is it not better to grow them in the back garden?
旁白:在后花园种不是更好吗?
Sarah: No. We will see them more here.
莎拉:不。在这里我们就能看到他们更多点。
Narrator: Quite right. Carry on.
oops新花样旁白:完全正确。继续。
Sarah: Here
莎拉:在这里?
Narrator: Duck seems to approve.
旁白:鸭子似乎赞成。
Duck: QUACK!
鸭子:嘎!
Sarah: Thank you, Duck.
莎拉:谢谢你,鸭子。
Narrator: Not wasting any time, are you?
旁白:你们不会在浪费时间吧?
Sarah: No.
莎拉:不会。
DUCK QUACKS
鸭子叫
Sarah: Take a seed, Duck.
莎拉:拿一粒种子,鸭子。
Duck: QUACK!
鸭子:嘎!
Sarah: One, two, three. Goodbye, goodbye, goodbye.
莎拉:一,二,三。再见,再见,再见。
Duck: QUACK! QUACK!
鸭子:嘎!嘎!
Sarah: Finished.
莎拉:完成了。
Narrator: Job well done.
旁白:干得好。
Sarah: Oh. Ugh.
莎拉:哦。啊。
Narrator: Well, you are covered, Sarah.
旁白:好吧,你满身是土,莎拉。
Duck: QUACK!
鸭子:嘎!
Sarah: You too, Duck! Ugh. Muddy Duck. Come on, let's clean up.
莎拉:你也是,鸭子!啊。泥泞的鸭子。来吧,我们清理一下。
DUCK QUACKS
鸭子叫
Duck: QUACK! QUACK! QUACK! QUACK!
鸭子:嘎!嘎!嘎!嘎!
Narrator: Aren't ducks supposed to like water?
旁白:鸭子不应该喜欢水吗?
SHE GIGGLES
她咯咯地笑
Narrator: Anything happening yet?
旁白:发生什么了吗?
Sarah: No, not yet.
莎拉:不,还没有。
Narrator: Oh, dear. How about some dinner?
旁白:哦,亲爱的。去吃晚饭怎么样?
Sarah: OK.
莎拉:好的。
Narrator: So, what else are you doing today?
旁白:那么,你今天还要做什么?
Sarah: Waiting.
莎拉:等待。
Narrator: Oh?
旁白:哦?
Sarah: For the seeds to grow.
莎拉:等种子生长。
Narrator: You know it could take a while.
旁白:你知道这可能需要一段时间。
Sarah: That's OK.
莎拉:没关系。
THEY YAWN
他们打哈欠
SHE SIGHS
她叹了口气
Narrator: Oh, dear. Perhaps if you go to bed, it might happen faster. Morning, Sarah.
旁白:哦,亲爱的。也许如果你去睡觉,它可能会发生得更快。早上好,莎拉。
Sarah: Morning.
莎拉:早上好。
ONIONS: Hello. Hello. Hello! Ahoy!
洋葱:你好。你好。你好!喂!
Sarah: Ooh. Hello.
莎拉:哦。你好。
Narrator: They must be onions, though they don't look quite big enough.
旁白:它们一定是洋葱,虽然看起来不够大。
Sarah: They're onion children!
莎拉:他们是洋葱宝宝!
Narrator: Mmm. Maybe they still need a little bit longer to grow.
旁白:嗯。也许他们还需要一点时间来成长。
Sarah: Well, we can help them grow.
莎拉:嗯,我们可以帮助他们成长。
Narrator: Great idea. How are you going to do that?
旁白:好主意。你打算怎么做?
Sarah: Teach them things. Hmm. Need to warm up first. Come on.
莎拉:教他们东西。嗯。需要先热身。来吧。
ONIONS: Hup, hup, hup!
洋葱:快,快,快!
Sarah: ver.
莎拉:翻…筋斗。
ONIONS CHEER
洋葱欢呼
Duck: QUACK!
鸭子:嘎!
ONIONS: Hup, hup, hup!
洋葱:快,快,快!
Duck: QUACK!
鸭子:嘎!
Sarah: jump!
莎拉:鸭子…跳!
ONIONS: Hey! Ho! Hup!
洋葱:嘿,快,快!
DUCK QUACKS
鸭子叫
Narrator: Ooh, your vegetable book.
旁白:哦,你的蔬菜书。
Sarah: Root vege-tables grow from their roots all the way up out of the ground. Here are some root vege-tables. Carrot?
莎拉:根茎蔬菜是从根上长出来的,是从地里长起来。这里有一些根茎蔬菜。胡萝卜?
ONIONS: Yes!
洋葱:是的!
Sarah: Turnip
莎拉:萝卜?
ONIONS: Turnip!
洋葱:萝卜!
Sarah: Marrow.
莎拉:西葫芦。
ONIONS: No, no! Ew! Turnip!
洋葱:不,不!额!萝卜!
Sarah: OK, now draw your favourites.
莎拉:好的,现在画你最喜欢的。
ONIONS: Hmm! - Turnip! - Turnip! - Turnip! - Quack!
洋葱:嗯!萝卜!萝卜!萝卜!嘎!
Narrator: Not a bad likeness!
旁白:很像!
Duck: QUACK!
鸭子:嘎!
Narrator: Looks like Professor Duck has some teaching to do. Maybe some flying lessons?
旁白:看来鸭子教授还有教学要做。也许上些飞行课?
Duck: QUACK!
鸭子:嘎!
ONIONS: Ooh! Ah!
洋葱:哦!啊!
Narrator: There you go, everything you need.
旁白:你去吧,你需要的一切有了。
Duck: QUACK!
鸭子:嘎!
ONIONS: Turnip! Turnip! Turnip!
洋葱:萝卜!萝卜!萝卜!
Duck: QUACK!
鸭子:嘎!
Narrator: Oops!
旁白:哎呀!
SHE GASPS
她吸口气
Sarah: Shh!
莎拉:嘘!
THEY LAUGH
他们大笑
Narrator: Oh, look at the book! Those vegetables seem familiar.
旁白:哦,看这本书!那些蔬菜看起来很熟悉。
Sarah: They're shallots. Shallots are like baby onions and won't grow any bigger. They're meant to be small!
莎拉:它们是葱。“葱就像小洋葱,不会长得更大。”它们本来就很小的!
SHALLOTS: Yep!
葱:是的!
Narrator: Easy mistake to make. Besides, you shallots may have learned a thing or two.
旁白:容易认错。另外,你们这些小葱也许学到了一两件事。
SHALLOTS: Thank you. Thank you. Thank you. Cheers!
谢谢。谢谢。谢谢。干杯!
Sarah: That's OK.
莎拉:没关系。
SHALLOTS: Drums, drums! Hup, hup, hup! Thank you! Thank you! Thank you! Thank you!
葱:鼓,鼓!快,快,快!谢谢!谢谢!谢谢!谢谢!
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论