机场及出入境常用中英文对照
各种指示牌,常用名称,名词对照。(按照字母排列)
A
accompanying number 同行人数airport 机场airport fee 机场费arrivals 进港、到达arrival lobby 入境大厅
B
baggage claim 行李领取belt 带子,传送带boarding 登机boarding pass (card) 登机牌
C
check-in 登机手续办理China 中国Chinese 中国人,中文customer 顾客
customs 海关customs declaration 海关申报
D
date 日期date of Birth 生日delayed 延误departure(s) 出港、离开西
departure lounge 候机室departure time 起飞时间domestic airport 国内机场
domestic departure 国内航班出站
E
east 东Emergency Exit 紧急出口employee only 只限工作人员进入Exit 出口
F
family name 姓female 女性first name 名flight No. 航班号flight number 航班号
G
gate 登机口gent's/gentlemen's 男厕所given name 名goods to declare 报关物品
I
immigration 入境in 入口international 国际international airport 国际机场
international departure 国际航班出港international passengers 国际航班旅客
L
lady's 女厕所lavatories 厕所level 1 1楼L1 1楼lift 电梯
luggage claim 行李领取处luggage tag 行李标签
M
male 男性men's 男厕所money exchange 货币兑换处month 月
N
no entry 请勿进入no smoking 不准吸烟
north 北nothing to declare 不需报关number 数字,号码
O
occupation 职业occupied 使用中office 办公室out 出口,外面
P
passport control immigration护照检查处passport No. 护照号码customer的中文意思
police 警察public phone 共用电话
Q queue here在此排队
R rest room 厕所
S
scheduled time 预计时间seat No. 座号service 服务人员sex 性别
smoking room 吸烟室signature 签名south 南
T
telephone 电话ticket 票time 时间toilet 厕所transfer 中转
transfer correspondence中转处transfer passengers 中转旅客transit 过境
V
vacant 空闲 room 贵宾室
W
water 水way out 出口window 窗口women's 女厕所west 西
Y year 年
厕所中英对照 厕所Toilet /rest room/lavatories(飞机的厕所上用这个词比较多)
女厕所lady或者ladies/lady ’s/women
男厕所gents/gent ‘s/gentlemen ‘s/men或者men’s
厕所使用中occupied
厕所空闲中vacant
识别航班时刻表
世界各航空公司的候机楼大厅内都设有大型的电动航班时刻表, 并在一些主要位置分设有无数小型的类似电视机形状的小型时刻表。
航空时刻表及时按时间先后顺序依次标出航班的起飞(出港)和降落(进港)情况。
识别航班时刻表的内容:
①进港时刻表显示的项目, 一般都用缩写的英文字母表示:
FLT(FLIGHT) 航班号ARRIVINGFROM 来自哪里
SCHED(SCHEDUAIEDTIME) 预计进港时间
ACTUAL 变更后的时间LANDED 已降落GATE 登机口
②出港时刻表显示的项目, 同样也都用缩写的英文字母表示:
FLT(FLIGHT) 航班号 DEPARTINGTO 前往哪里
DEPARTURETIME 起飞时间 DELAYED 延误 GATE 登机口
BOARDING 登机信号
机场指示牌 airport signs机场费airport fee 国际机场 international airport
国内机场 domestic airport 国际候机楼 international terminal
国际航班出港 international departure 国内航班出站 domestic departure
入口 entrance出口 exit; out; way out 进站(进港、到达) arrivals
不需报关 nothing to declare 海关 customs
登机口 gate; departure gate 候机室 departure lounge 航班号 FLT No (flight number)
来自…… arriving from 预计时间 scheduled time (SCHED)
实际时间 actual 已降落 landed 前往 departure to 起飞时间 departure time
延误 delayed 登机 boarding
由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures
迎宾处 greeting arriving 由此上楼 up; upstairs由此下楼 down; downstairs
货币兑换处 money exchange; currency exchange
订旅馆 hotel reservation 行李暂存箱 luggage locker 出站(出站、离开)departures
登机手续办理 check-in 登机牌 boarding pass (card)
护照检查处passport control immigration 行李领取处 luggage claim; baggage claim
国际航班旅客 international passengers 中转旅客 transfer passengers
中转处 transfer correspondence 过境 transit 报关物品 goods to declare
贵宾室 room 购票处 ticket office 付款处 cash
出租车乘车点 Taxi pick-up point 大轿车乘车点 coach pick-up point
航空公司汽车服务处 airline coach service 租车处(旅客自己驾车) car hire
男厕 men’s; gent’s; gentlemen’s 女厕 women’s; lady’s厕所 toilet
免税店 duty-free shop 邮局 post office 出售火车售 rail ticket
旅行安排 tour arrangement 行李暂存箱 luggage locker
行李牌 luggage tag 机票 air ticket旅客姓名 name of passenger
旅行经停地点 good for passenger between
订座情况 status 机票确认 ticket confirm 承运人(公司) carrier
座舱等级 class(fare basis) 机号 plane No. 机座号 seat No.
非吸烟席 non-smoking seat
姓 family name / surname
名 First Name / Given Name
国籍 nationality
护照号 passport No.
原住地 country of Origin (Country where you live)
前往目的地国 destination country
登机城市 city where you boarded
签证签发地 city where visa was issued
签发日期 date issue
街道及门牌号 number and street
城市及国家 city and state
出生日期 date of Birth (Birthdates)
偕行人数 accompanying number
职业 occupation
专业技术人员 professionals & technical
行政管理人员 legislators &administrators
办事员 clerk
商业人员 commerce (Business People)
服务人员 service
签名 signature
官方填写 official use only
签证 visa
出生日期 birth date
护照号 passport No.
编号 control No.
签发地 Issue At
签发日期 Issue Date(或On)
签证种类 visa type (class)
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论