意大利语日常用语
问路篇
基本用语
圣彼得广场在那里? dov''e piazza san pietro?
远吗? e lontano?
我怎么能到那里? come si arriva?
这个地址怎么走? dov'e questo indirizzo?
我想我迷路了 penso di essermi smarrito
您能在地图上指点我一下吗? puo mostramelo sulla pianta?
一直走 sempre dritto
向右拐 giri adestra
向左 a sinistra
就在那里 e laggiu
pane 在后面 dietro……
在……前面 davanti a……
挨着…… accanto a……
在……之后 dopo……
在……附近 vicino a……
在巴士上
最近的巴士站在那里? dov'e la fermata dell'autobus piu vicina?
我要在ROMA下车 voglio scendere a roma
我需要换车吗? devo cambiare autobus?
去NAPOLI多少钱? quanto costa il biglietto oer napoli
乘出租车
出租车! taxi!!
是空车吗? e libero?
请送我到机场 per favore,mi porti all'aeroporto
我很急! ho fretta
请在这停车 si fermi qui,per favore
我要付你多少钱? quanto le devo?
不用零钱了 tenga il resto
乘火车旅行
火车站在那里? dov'e la stazione
售票处? la biglietteria?
一等车厢? prima classe?
非吸烟区? lo scompartimento non fumatori?
火车从哪个站台发车? da che binario parte il treno?
我要买二等车厢的票 vorrei un biglietto di seconda classe
这有人坐吗? e occupato questo posto?
乘船旅行
下一班去OLBIA的船几点出发? a che ora parye il prossimo nave per olbia?
要多长时间? quanto tempo dyra la traversala?
单人舱的票价是多少? quanto costa un biglietto in cabina a un letto
(1) La classe di Wang 王的班级
F: Salve, Wang! 你好,王。
W: Salve, Francesca! 你好,弗朗切斯卡。
F: Come va? (最近)怎么样?
W: Bene,grazie, e tu come stai? 很好,谢谢。你也好吗?
F: Bene,grazie. Dove studi adesso? 很好,谢谢。现在在哪里学习?
W: Studio a Roma. Abito presso una famiglia. Divido la camera con uno studente europeo. 在罗马学习。我住在一个人家中。我和一个欧洲来的学生住同屋。
F: Quante persone ci sono nella vostra classe? 在你们班有多少人?
W: Dieci. 10个人。
F: Di che nazionalità sono? 都是哪国人?
W: Vengono da vari paesi: William è inglese, Jacopo è italiano, nato a Sydney in A
ustralia, Max è americano, Karl è tedesco, Mary è australiana, due tailandesi, due giapponesi. Io sono cinese. 来自不同的国家。威廉是英国人。雅科波是意大利人,出生在澳大利亚的悉尼。马科斯是美国人。卡尔是德国人。玛丽是澳大利人。两个是泰国人。两个日本人。我是中国人。
F: Avete un' aula grande? 你们有一个大教室吗?
W: Certo. L'aula è grande: ha due porte e tre finestre. Ci sono dieci banchi, una cattedra e undici sedie. C'è anche una lavagna verde. 当然。教室很大。有两个门和三个窗户。有十个课桌一个讲台和十一把椅子。还有一个绿的黑板。
F: Il palazzo dell'università è vecchio? 教学楼是旧的吗?
W: Sì, è del Trecento. Di fronte al nostro palazzo c'è un ufficio della FIAT. 是的,是14世纪的。在我们教学楼前是一个菲亚特办公室。
F: Avete un laboratorio linguistico? 有一个语言实验室吗?
W: Sì, il laboratorio è molto moderno. 是,实验室很现代化。
F: Complimenti e buono studio. 祝贺你有一个良好的学习环境。
W: Grazie. 谢谢。
(2) La giornata di Yang
M: Buona sera, Yang. 晚上好,杨。
Y: Buona sera, Mario. 晚上好,马里奥。
M: Di solito a che ora ti alzi? 你平常几点起床?
F: Mi alzo alle sette e alle otto faccio colazione con il tè。 我7点起床,8点做早餐和茶。
M: Anche il tuo compagno di camera si alza così presto? 和你住在同一房间的同伴也起这么早吗?
Y: No, lui si alza alle otto. 不,他8点起床。
M: Quando vai a scuola? 你什么时候去学校?
Y: Alle nove meno un quarto esco di casa e vado a prendere l'autobus. Dopo cinque minuti arrivo a scuola. 我九点差一刻出门去乘公共汽车,5分钟后到学校。
M: Quante ore di lezione fai ogni giorno? 每天你上几节课?
Y: Di mattina faccio tre ore di lezione. Dopo le lezioni vado in mensa a pranzare. Poi, ritorno a casa per un breve riposo. 上午我上三节课,上完课后去食堂吃午饭,然后回家休息一会儿。
M: Che cosa fai di pomeriggio? 下午做什么?
Y: Alle quattro torno di nuovo a scuola per le lezioni del pomeriggio. 我再回学校上下午的四节课。
M: Di sera studi ancora? 晚上再学什么?
Y: Certo. Dopo cena faccio quattro passi nel giardino. La sera studio da sola, non vado mai fuori. A mezzanotte vado a letto. 是的,晚饭后到花园散步。晚上自己学习。从来不到外面去。在午夜上床睡觉。
M: Una giornata molto intensa! Ciao, buonanotte! 一天过得真紧张啊!再见,晚安。
Y: Ciao, buonanotte!晚安。
—Cosa prendono? 您们要什么 ?
—Per primo piatto, i ravioli. 我第一道菜要意大利饺子。
—Per me, il minestrone. 我的话,我要蔬菜汤。
—Ho cambiato idea. Preendo gli gnocchi. 我改变心意了,我要洋芋面。
—E per secondo piatto? 那您的第二道菜呢?
—Una cotoletta di vitello. 一份小牛肉条。
—E per me, la trota alla griglia. 那我要一份煎鳟鱼。
—E da bere? 那要喝什么呢 ?
—Una bottiglia di vino bianco. 一瓶白酒。
—Prendono il dessert? 要甜点吗 ?
—Cosa suggerisce? 你有什么建议吗 ?
—Abbiamo delle torte, il gelato, delle pasta… 我们有蛋糕、冰淇淋、糕饼 …
—Per me, un pezzo di torta di mele. 我要一片苹果派。
—E per lei, signora? 那妳呢,女士 ?
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论