DIRECTIVE 2014/68/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
2014 / 68 /EU 指令
2014 5 15 日发布
on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of pressure equipment
依据各成员国有关法律统一制作,适用于压力设备市场
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114 thereof, having regard to the proposal from the European Commission, after transmission of the draft legislative act to the national parliaments, having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee, Acting in accordance with the ordinary legislative procedure
欧洲议会和欧盟理事会,
根据欧盟运作条约,特别是第 114 条款,考虑到来自欧洲委员会的建议,将立法法案草案传给国家议会后,根据欧洲经济和社会委员会的意见,按照普通立法程序,
Whereas:
鉴于:
(1)Directive 97/23/EC of the European Parliament and of the Council has been substantially amended. Since further amendments are to be made, that Directive should be recast in the interests of clarity.
1)欧洲议会和理事会的 97/23/EC 指令已大幅修订。既然进一步的修订需要作出,该指令
需要重新制定,以清晰说明。
(2)include中文Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council lays down rules on the accreditation of conformity assessment bodies, provides a framework for the m
arket surveillance of products and for controls on products from third countries, and lays down the general principles of the CE marking.
2)欧洲议会和理事会条例(EC) No 765/2008 制定了有关合格评定机构认可的规则,为产品
的市场监管及来自第三国家的产品控制提供了一个框架,并规定了 CE 标识的总则。
(3)Decision No 768/2008/EC of the European Parliament and of the Council ( 6 ) lays down common principles and reference provisions intended to apply across sectoral legislation in order to provide a coherent basis for revision or recasts of that legislation. Directive 97/23/EC should therefore be adapted to that Decision.
3)根据欧洲议会和理事会第 768/2008/EC 决议,规定了了共同的原则和旨在适用于部门
立法的参考条款,为立法提供统一的修订或重新制定基础。因此 97/23/EC 指令亦应符合这一决议。
(4)This Directive covers pressure equipment and assemblies which are new to the Union market when they are placed on the market; that is to say they are either new pressure equipment or assemblies made by a manufacturer established in the Union or pressure equipment or assemblies, whether new or second-hand, imported from a third country.

4本指令包含了新投入欧盟市场的压力设备和组件,也就是说,他们或是一个新的压力设备或由欧盟制造商所组装的组件,或是从第三国进口的压力设备和组件,无论是新设备还是二手的。
(5)This Directive should apply to all forms of supply, including distance selling.
5)本指令适用于包括远程销售的所有形式供应。
(6)This Directive should apply to pressure equipment subject to a maximum allowable pressure PS greater than 0.5 bar. Pressure equipment subject to a pressure of not more than 0,5 bar does not pose a significant risk due to pressure. Therefore, there should not b
e any obstacle to its free movement within the Union.
6)本指令应适用于最大允许压力(PS)大于 0.5  Bar  的压力设备。最大允许压力不超过
0.5 Bar 的压力设备不存在重大压力风险。因此,此类产品在欧盟内自由流通不应该有任何阻碍。
(7)This Directive should also apply to assemblies composed of several pieces of pressure equipment assembled to constitute an integrated and functional whole. Those assemblies may range from simple assemblies such as pressure cookers to complex assemblies such as water tube boilers. If the manufacturer of an assembly intends to place it on the market and put it into service as an assembly — and not in the form of its constituent non- assembled elements — that assembly should comply with this Directive. However, this Directive should not apply to the assembly of pressure equipment on the site and under the responsibility of a user who is not the manufacturer, as in the case of industrial installations.
7)本指令也适用于由几件压力设备组装成的,构成一个功能整体的组合件。这些组合件
从简单组合件如压力锅到复杂组合件如水管锅炉。如果组合件的制造商计划将它作为组合件作为一个整体,而不是以组成部分的形式投入市场,该组合件也应符合本指令。但是,该指令不适用于如工业建造情形下的现场压力设备装配,也不适用由于不是制造商的使用者。
(8)This Directive should harmonise national provisions on risks due to pressure. The other risks which this equipment may present may fall within the scope of other Directives dealing with those risks.
8)本指令应符合国家规定的压力产生的风险。本产品所面临的其他风险可能属于其他处
理这些风险指令的范围。
(9)However, some pressure equipment is covered by other Directives based on Article 114 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU). The provisions laid down in some of those Directives deal also with the risk due to pressure. Those Directives are considered adequate to provide appropriate protection where the risk due to pressure asso
ciated with such equipment remains small. Therefore, such equipment should be excluded from the scope of this Directive.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。