Unit 1
1. 他们都认为他成功的可能性很小。
They all believed that his chances of success were slim.
2. 我不知道她为何总带有一种闷闷不乐的神情。
I don’t know why she always has an air of sadness.
3. 等到所有同学都就座后,学生会主席才开始宣布野营的日程安排。
After all students were seated, the president of the students’ union proceeded to announce the camping itinerary.
4. 胃是人体至关重要的器官,请善待之。
Please take good care of our stomach which is a vital organ of our human body.
5、他认为总经理如此重视那些日常琐事是荒唐的。
He considered it absurd for the general manager to attach so much importance to those routine trifles.
6. 她的研究涉及多种语言和文化,富有挑战性。
Her study was full of challenge, which was concerned with many languages and cultures.
7. 根据安排,全体工作人员依次值晚班。
As is scheduled, all staff should take turns to do late duty.
8. 想到要远离父母独自生活,她深感不安。
She felt upset at the thought of leaving her parents and having an independent living in a remote area.
9. 对于她是否胜任这份工作我们不甚担心,我们所担忧的却是她的健康状况。
What we worry much is not her qualifications for the job, but her health.
10. 想到要做一次环球航海旅行,他为之激动不已。
The prospect of having a cruise around the world made him greatly excited.
Unit 2
1.看着自己孩提时代的玩具,我不禁疑惑起自己当年为何如此喜欢它们了。
When looking at some children’s toys that I played with during my childhood . I could not help but wonder why I liked them so much then.
2.一些官员指出,给银行高管发巨额奖金显示有必要实施某些金融改革。
Some officials pointed out that the lavish bonuses to bank show the need for certain financial reforms.
3.会长简单的陈述了马上要做的事,即选出一个秘书和财务管理人。
The president of the society briefly stated the business in hand ,namely to choose a secretary and treasurer.
4.与其因此发火,我们还不如想想该怎么办。
Instead of getting angry at this ,we should try to figure out what to do.
5.要是你爱上一个已经有男朋友的女孩又会怎么样呢?你会告诉她你喜欢她吗?
What if you fell in love with a girl who was attached with a boyfriend ?Will you tell her that you like her ?
6.他喜欢得意地欣赏自己赢得的所有奖品,他把这些奖品存放在一个玻璃柜里。
He likes to gloat all the prizes he had won ,and put them in the glass cabinet.
7.为了我们的所有孩子,请大家注意这一点,在选举日投出你明智的一票。
For the sake of all of our children , please keep in mind and vote sensibly on election day.
8.上个月我们减少了外出吃饭的次数,因此节省了一大笔开销。
Last month , we cut back on the amount that we ate out ,so we saved a lot of money.
9.之前我从未想过去尝试让“脸谱(Facebook)”成为联系老朋友的一个途径,但我试了一下,就和多年前的一些老朋友取得了联系。
It never occurred to me to try Facebook as a way of connecting with old friends ,but I tried it and got in touch with some of them.
10.一位驻伊拉克的美军高级司令官宣布,伊拉克军队准备在美军撤走其战斗部队后接管安全工作。
A top US military commander in Iraq declares that Iraqi army forces are ready to take over security operations when the US withdraws its combat troops.
Unit 3
1. 凡是听到她不幸的遭遇的人无不深表同情。
No one who has ever heard about her misfortune will not feel sympathy for her.
2. 他提出这个问题是出于好奇心,而非出于求知欲。
He asked the question out of curiosity rather than out of his desire for knowledge.
3. 这位年轻学者专心致志地开发新型的电脑翻译软件,他深信在不远的将来自己会成名。expressed翻译
This young scholar devoted himself to the development of a new type of computer translation software in the full conviction that he would make a name in the near future.
4、别把它当作一回事,我刚才所说的并不是你。
Don’t take it seriously. What I’ve just said is not meant to you.
5. 这扇门这么低,那个高个子进屋时无法挺直身子,只能低头猫腰进入。
It was such a low door that the tall man had to bend himself rather than keep upright when entering the room.
6. 我们的班长两个星期前突然发烧,从此一直卧床不起。
Our monitor was suddenly down with a high fever two weeks ago and has been remaining in his bed since then.
7. 令人难以置信的是他在两年内竟然把这些普通女孩训练成了世界一流的长跑运动员。
It’s unbelievable that he made world-class long distance runners out of these ordinary girls within two years.
8. 他们竭力说服她放弃诉讼,但都无济于事。
They tried their best to talk her into giving it up the lawsuit, but in vain.
9. 那些过着富裕生活的农民从未想过要迁居到大都市去生活。
It never occurred to those comfortably off farmers that they would move to metropolises.
10. 他在餐厅享用美味的晚餐时听到车子的警报声,猛然间他想起自己停在外面马路上的车子未锁
While enjoying his delicious dinner in a restaurant, he heard the car alarm and realized in a flash that he left his car outside in the street unlocked.
Unit 4
1. 老师显然下了很大功夫教学生如何做实验。
The teacher obviously had made great efforts to show the students how to do the experiment.
2. 我想校长对这么年轻的求职者存有偏见。
I wonder the headmaster has some prejudice against the young applicant.
3. 直到你告诉我后我才知道他所遭遇到的一切。
I had heard nothing of what had happened to him before you told me.
4. 这两位警察非常勇敢,他们做好了冒被走私者开射击的危险准备。
The two policemen were so brave that they were ready to run the risk of being shot by the smugglers.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论