西安工业大学研究生考试题
课程名称 科技英语翻译 使用日期 2019 年 7 月 日 使用班级 2018级非英语专业研究生 命题教师 李敦之、杨静 教研室审批 Final Examination Paper of EST Translation for Graduates ( 100 points, 120 minutes) I. Applying the translation techniques to the translation of the following sentences. Complete each of the Chinese translation. (30 points) 1.Engineers predict that the new technique will make integrated optical circuits smaller, faster and cheaper. 工程师们预言,这项新技术将使集成光纤线路______更小,______更快,_______更低。 2. This theory is usually expressed in the famous formula: E=mc². E stands for energy, m for the mass, and c for the speed of light. 该理论通常用这个著名的公式E=mc²来表示。______,E代表能量,m_______ 质量,c ______光速。 3. All signs point to an easier job for application software vendors and, ultimately, better application software for end-users. 所有的迹象都表明,_________________,而且最终_____________________。 4. The rock sample brought back from the moon varied in age between 3 billion years in the maria to 4.6 billion years in the highland. _______________, 既有30亿年前的“海”中的岩石,又有________________。 5. The company says the homes are far more efficient than conventional houses and use less than a third as much power. 这家公司说,这种住宅的效益远远超过普通房屋,_____它耗电还不到普通房屋的三分之一。 6. It is reported that a number of children developed symptoms of consumption in this area. 据报道,该地区有些儿童_________的症状。 7. Their contributions are important to the history of biology, and to modern science. 他们___________________________都做出了重大贡献。expressed翻译 8. The potential of hardware advances to make large-scale engineering and scientific computations practical is great. 通过硬件的进步使大规模工程计算与科学计算实际可行, __________________。 9. Patients with Karnofsky scores greater than 50 did not perform differently than controls. 卡诺夫斯基评分高于50的患者的答题正确率__________________。 10. The Hummer, or the M998 series, as it is officially known, is being exhibited by LTV Aerospace and Defense Company’s AM General Division. 蜂鸟,_____________________,正由LTV宇航与防务公司的AM通用分公司展出。 II. Translate the following sentences into Chinese.(30 points) 1. Of all the field sciences, natural history survey is an exceptionally inviting subject --- because the work of systematic, scientific collecting is so varied. 2. At each university, after delivering my speech, I had the opportunity to get a firsthand look at some of the most interesting research projects in the school’s computer science department. 3. Some 14 billion years ago the cosmos was hotter and denser than the interior of a star, and since then it has been cooling off and thinning out as the fabric of space expands. 4. My colleagues and I have sought to test these models by looking at distant galaxies and how they have merged over cosmic time. 5. The screen could therefore serve as both an output of imagery and an input of touches made on that imagery. 6. Medicine, politics, and social policy are all increasingly expressed in the language of the mathematical and statistical sciences. III. Translate the following passages into Chinese. (20 points) 1 Another limitation of this history is that it treats mainly vertebrate (脊椎动物) zoology and some botany, but insects and other invertebrates (无脊椎动物) hardly at all. This is not an arbitrary limitation: survey collecting in my period, especially by museums, concentrated on vertebrate animals, because scientific fieldwork piggybacked on collecting for exhibits of vertebrate animals. (Insects, plants, and mollusks (软体动物) did not have quite the same potential for eye-catching displays.) In addition, invertebrates are discouragingly numerous for comprehensive survey inventories, and they remained the province of amateur specialists long after vertebrate animals became the objects of organized survey. Invertebrates have recently become the object of systematic inventory, but in ways quite different from earlier surveys. 2 Telerobots (遥控机器人): When a human cannot be present on site to perform a job because it is dangerous, far away, or inaccessible, teleoperated robots, or telerobots are used. Rather than following a predetermined sequence of movements a telerobot is controlled from a distance by a human operator. The robot may be in another room or another country, or may be on a very different scale to the operator. A laparoscopic (腹腔镜的) surgery robot allows the surgeon to work inside a human patient on a relatively small scale compared to open surgery, significantly shortening recovery time. An interesting use of a telerobot is by the author Margaret Atwood, who has recently started using a robot pen to sign books remotely. At the other end of the spectrum, iRobot ConnectR robot is designed to be used by anyone to stay in touch with family or friends from far away. Still another robot is being used by doctors to communicate with patients, allowing the doctor to be anywhere in the world. This increases the number of patients a doctor can monitor. IV. Translate the following passages into English. (20 points) 1 暗物质成分的质量远远大于宇宙的“可见”成分。据估计,目前宇宙中普通重子(baryon)和辐射的密度大约相当于每立方米一个氢原子,可以直接观察到的能量密度仅占总量的4%,人们认为大约22%的能量密度是由暗物质组成,而其余74%由暗能量构成,后者是一种更加奇特的成分,稀薄地分布于宇宙中。据称,某种很难观测到的重子物质是暗物质的构成部分,但也只是一小部分而已。确定暗物质这种不可见物质的性质是现代宇宙学和粒子物理学最重要的课题之一。 2 最近美国国家航空航天局就做出了令人惊讶的发现,为证明大爆炸理论提供了证据。其中最重要的发现是,天文学家利用 Astro-2天文台证实了宇宙通过大爆炸诞生的必要条件之一。1995年6月,科学家在宇宙深处探测到原生(primoridial)氦(helium)(如重氢deuterium)的存在。这一发现与大爆炸理论的一个重要方面相符,即在宇宙诞生之初就产生了氢与氦的混合物。 |
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论