高考英语备考专训:读后续写11-20(原文内容+续写范文+范文译文)
(十一)
【原文内容】
这是一篇记叙文。Josephine和Scott Lansing几年来相继收养了Cloe,Josie,Annabelle三位女孩,并给她们提供了健康幸福的成长环境。因为家庭原因,Bethany不得不接受寄养家庭,但是她的童年经历使得她不信任任何人,在Helping Hand Home工作人员的帮助下,她的性格有了些许好转,但是在与Lansing一家会面时,还是有些抵触。
【续写范文】
content的中文翻译But the Lansing family had no intention to give up. They were patient with Bethany and explained that they wanted to get to know her better and hoped she would one day be part of their family. The other girls shared their stories of coming from the foster care system, and they told her how scared they had been about meeting a new family too and how happy they were now. Soon Bethany’s anxiety eased, and she agreed to go and see her ne
w home.
Later, Bethany experienced a lot of exciting things. From many hours spent at the neighborhood pool to her first trip to the beach, Bethany now lived the life every child deserves. The Lansings celebrated Bethany’s 11th birthday with a superb cruise. When Bethany returns to Helping Hand Home to visit, the first thing everyone comments on is her self-confidence. The little girl who was once afraid to make eye contact is now a secure, funny young lady who would talk your ear off.
【范文译文】
但兰辛一家并没有放弃的打算。他们对 Bethany 很有耐心,并解释说他们想更好地了解她,并希望她有一天能成为他们家庭的一员。其他女孩分享了她们来自寄养系统的故事,她们告诉她,她们也对遇到一个新家庭感到多么害怕,现在她们多么幸福。很快,Bethany 的焦虑减轻了,她同意去看看她的新家。
后来,伯大尼经历了很多令人兴奋的事情。从在社区游泳池度过的许多小时到她第一次去海
滩旅行,Bethany 现在过上了每个孩子应得的生活。Lansings 以一流的游轮庆祝 Bethany 的 11 岁生日。当贝瑟妮回到援助之家探望时,大家首先评论的是她的自信。曾经害怕眼神交流的小女孩现在变成了一位安全、有趣的年轻女士,她会不听你的话。
(十二)
【原文内容】
本文以时间为线索展开,讲述了德夫老人住院一直都没有亲人过来,在康复后要被送去养老院的最后时刻,女儿终于赶了过来,亲人团聚的故事
【续写范文】
He was still a bit weak, so Indra rolled a wheelchair to bring him downstairs. As always, the ward was neat and tidy, and the old fellow's eyes of expectations were fixed on the door. “Time to go, Mr. ” Indra said, helped him sit down and pushed the wheelchair into the lift carefully.
Her eyes were misty when she saw how sad the old man looked. She bent over and wiped his tears gently with a handkerchief. “Everything would be fine,” she reassured him. Then the flashing light indicated they were arriving at the ground level.
“Papa!” , a shaking voice cried out from a middle aged woman when the lift doors opened. She rushed forward and hugged the old man in the wheelchair. Both of them began to weep. Indra smiled through her tears. She later learnt that the daughter had just contacted the civil - administration department, where she got news about her missing father.Mr.Dev's eager expeclation had been answered. It was the miracle she had prayed for. Indra left the scene of the reunion and went to look for the administrator. She was eager to share with him the "bad" news that his trip to collect Mr.Dev was a wasted one.
【范文译文】
他还有些虚弱,英陀罗推着轮椅送他下楼。病房一如既往的干净整洁,老家伙期待的目光死死盯着门口。“该走了,德夫先生……” 因陀罗说着扶他坐下,小心翼翼地把轮椅推进了电梯里。看到老人那悲伤的神情,她的眼眶有些朦胧。她弯下腰,用手帕轻轻擦去他的眼泪。“一
切都会好起来的,”她向他保证。然后闪烁的灯光表明他们正在到达地面。
“爸爸!” ,当电梯门打开时,一个中年妇女发出颤抖的声音。她冲上前,抱住了坐在轮椅上的老人。两人开始哭泣。因陀罗含着泪笑了。后来她得知女儿刚刚联系了民政部门,得到了父亲失踪的消息。戴夫先生的热切期待得到了回应。这是她祈求的奇迹。因陀罗离开重逢现场,去管理员。她渴望与他分享他收集Mr.Dev的旅行是浪费的“坏”消息。
(十三)
【原文内容】
本文以人物为线索展开。Sneha的班主任老师Pravin要求Sneha在一部戏里扮演主要男性角,但是由于购买或者租赁戏服的经济问题,母亲不同意她参加这次演出,并强烈要求她拒绝Pravin的邀请。她向Pravin提出不参演这次的演出。看出Sneha的心思之后,Pravin表示可以拿家里的戏服给她用。最后演出获得了成功。当Sneha要将戏服还给Pravin时,Pravin将戏服送给她,提醒她不要轻易放弃梦想。
【续写范文】
Sneha went to the teacher, “I don’t want to take part in the play and I’m leaving.” Her voice was so determined that Pravina wondered why she had such a change in her attitude. “Mum says I can learn more if I take part in a debate,” she looked away, trying to hide her unwillingness. Soon, Pravina made out what really was shouting in Sneha’s deep heart. With a smile on her face, Pravina promised not only could she perform in the play but she would get the chance to join in the debate. She offered a hand to her, saying there happened to be a costume at home which could be lent to her. Excited secretly, she knew she was going to attend the show.
Pravina stood patiently, waiting for the performance to begin. She was waiting for the precious moment when Sneha appeared in the costume she bought for Sneha’s dream. As the light faded out, the lead role came on stage and caught the attention of all the audience. Confident and brave, she vividly brought the character to life. Everyone cheered and applauded when the show ended as Sneha’s first male character turned out a big success. When Sneha was ready to give back the costume to Pravina, she was told to keep it as a reminder of not easily letting go of dreams.
【范文译文】
斯内哈走到老师面前,“我不想参加这出戏,我要走了。”她的声音如此坚定,以至于普拉维娜纳闷她的态度为什么会发生如此大的变化。“妈妈说,如果我参加辩论,我可以学到更多,”她移开视线,试图掩饰自己的不情愿。很快,普拉维娜就明白了斯内哈内心深处真正在呼喊的是什么。普拉维娜脸上挂着笑容,承诺她不仅可以在剧中表演,而且还会有机会参与辩论。她向她伸出手,说家里正好有一套戏服可以借给她。暗暗兴奋,她知道自己要去参加演出了。
普拉维娜耐心地站着,等待表演开始。她正在等待斯尼哈穿着为斯尼哈的梦想买的服装出现的宝贵时刻。灯光渐暗,主角登场,吸引了全场的目光。她自信而勇敢,将这个角生动地赋予了生命。当 Sneha 的第一个男性角取得巨大成功时,当节目结束时,每个人都欢呼和鼓掌。当 Sneha 准备将服装还给 Pravina 时,她被告知要保留它以提醒不要轻易放弃梦想。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论