Chapter 1 ·Company introduction translation practice
随着我国改革开放和市场经济的不断发展,国内与国外公司之间的贸易不断增加,外国人在国内投资开办的独资、合资(joint-ventured)公司迅速增多,特别是中国加入世界贸易组织后,国内公司与世界各国公司联系更加紧密,合作愈加频繁。在这种日益紧密频繁的交往中,尤其是在进行商品买卖交易过程中,无论是买方还是卖方都要对彼此有足够的了解,才能促进商业关系的建立和买卖交易的完成。同时,国内公司要与世界公司接轨,必须更多地了解国际规范和国外公司的情况。然而双方语言的差异,往往造成理解的偏差,给双方的互相了解和合作带来了困难和阻碍。因此,对所交易公司的基本情况的翻译,是贸易成功的首要条件和必要因素。
1.公司介绍
1.1公司介绍的概念: 有关公司法人的成立、性质、经营范围、组织机构、管理经营特向社会予以介绍以扩大公司影响所使用的一种商务文书。
1.2公司介绍的基本内容: 企业的历史(history),发展现状和成就,公司信息(corporate inform
ation),行政管理状况(executives and management),前景, 企业文化和价值观 (value ,ethics, culture, vision and philosophy) ,公司治理,(corporate governance) ,产品服务范围(products and services) 以及企业领导人致词 (president’s message)。
例:Passage A:
公司介绍源码 ABC公司成立于XX年,专业生产和出口XXX,集产品设计、研发和生产于一体。我公司地处XX市,交通便利。我司所有产品采用国际质量标准,产品远销海外,享誉海内外众多市场。我司现有工厂占地面积XX平方米,XX多名员工。年销售额逾XX美金,百分之XX的产品远销海外。为了保证客户满意度,我们引入了先进的设备设施,并在生产各个环节贯彻完善的质量检查措施。同时,我们已通过XX认证。
Established in (成立年份), (公司英文名称) is a professional manufacturer and exporter that is concerned with the design, development and production of (行业产品). We are located in (公司所在城市), with convenient transportation access. All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world.
Covering an area of (工厂占地面积) square meters, we now have over (员工人数) employees, an annual sales figure that exceeds USD (销售额) and are currently exporting (出口比例) of our production worldwide.
Our well-equipped facilities and excellent quality control throughout all stages of production enables us to guarantee total customer satisfaction. Besides, we have received (国际证书,如ISO9001).
Passage B:
中国南方航空股份有限公司中英文简介
中国南方航空股份有限公司是由中国南方航空集团公司发起设立,以原中国南方航空公司为基础,联合中国北方航空公司和新疆航空公司重组而成的航空运输主业公司。是中国南方航空集团公司发起设立并控股的航空公司。中国南方航空股份有限公司1997年分别在纽约(NYSE:ZNH)和香港(港交所:1055)同步上市发行股票,2003年在上海证券交易所成功上市(上交所:600029)。中国南方航空股份有限公司与中国国际航空股份有限公司和中国东方航空股份有限公司合称中国三大航空集团。
China Southern Airlines Co., Ltd. brief introduction in English and Chinese China Southern Airlines Company Limited by China Southern Airlines Group Company initiated the establishment of the original China Southern Airlines, based on United China Northern Airlines and Xinjiang Airlines from the reorganization of the air transport industry, the company owners. Are launched by China Southern Airlines Group Company set up and controlled airline. China Southern Airlines Company Limited in 1997 in New York (NYSE: ZNH) and Hong Kong (HKEx: 1055) shares listed simultaneously in 2003, successfully listed on the Shanghai Stock Exchange (SSE: 600029). China Southern Airlines Company Limited and Air China Limited and China Eastern Airlines Co., Ltd. collectively known as the three major Chinese aviation groups.
中国南方航空股份有限公司是国内运输飞机最多、航线网络最密集、年客运量最大的航空公司。在亚洲地区将主要与大韩航空公司及美国西北航空公司进行全面的共享代码的协议。截止2007年,南航经营包括波音系列,空中客车系列在内的客货运输飞机300余架,国际国内航线600余条, 形成了以广州、北京为中心枢纽,密集覆盖国内,辐射亚洲,连接欧美澳洲的航线网络,通往全球152个大中城市。2007年,南航旅客运输量近5700万人次,连续29
年居国内各航空公司之首,在中国民航各航空公司中率先一家进入世界航空客运前十强(2007年全球排名第9位)。目前南航占有中国国内民航三分之一的市场份额。
China Southern Airlines Company Limited is the largest transport plane, the densest route network, in the largest airline in passenger traffic. In the Asian region will be mainly with Korean Air and Northwest Airlines, the United States to conduct a comprehensive code-sharing agreement. As of 2007, China Southern Airlines operating Boeing series, the Airbus family of passenger and cargo transport aircraft, including more than 300 planes, more than 600 international and domestic air routes, the formation of a Guangzhou, Beijing as the central hub, intensive coverage of domestic and radiation in Asia, connecting Europe the United States and Australia's route network, leading to the world's 152 large and medium cities. In 2007, China Southern Airlines passenger traffic near 57 million passengers, for 29 years Home of the first domestic airlines in the airline industry in the General Administration of Civil Aviation of China took the lead in a former air passenger access to the world top ten (in 2007 the world's No. 9). China Southern currently occupy one-third of China's domestic aviation market share.
中国南方航空股份有限公司坚持“安全第一”的核心价值观。中国南方航空股份有限公司禀承“客户至上”的理念,通过提供“可靠、准点、便捷”以及“规范化与个性化有机融合”的优质服务,致力满足并超越客户的期望。常旅客俱乐部——明珠俱乐部拥有超过300万会员、里程累积机会最多、增值最快的。其“明珠”常旅客服务、“红棉阁”地面头等舱、公务舱服务、“纵横中国”中转服务、顾客呼叫中心等多项服务在国内民航系统处于领先地位。
中国南方航空股份有限公司坚持“以人为本”的管理理念,实施文化战略,以“让南航成为客户的首选,成为沟通中国与世界的捷径”为公司使命,以“南航人、客户至上、安全、诚信、行动、和谐”为核心价值观,倡导“对员工关心,对客户热心,对同事诚心,对公司忠心,对业务专心”的企业文化。
China Southern Airlines Company Limited adhere to the "safety first" core values. China Southern Airlines Company Limited adhere to a "customer first" philosophy, through the provision of "reliable, accurate point, convenient" and "standardized and personalized organic integration" of services to meet and exceed customer expectations. Frequent Flyer Club - Sky Pearl Club Members have a more than three million, the accumulated mileage o
f the opportunity to the largest, fastest growing value-added. Its "Pearl" regular passenger services, "Cotton Tree Corner" ground in first class, business class services, "China China" transit services, customer call centers, such as a wide range of services in the domestic civil aviation system in the leading position. China Southern Airlines Company Limited adhere to the "people-oriented" management concept, the implementation of cultural strategies in order to "let China Southern Airlines has become the first choice for customers and become the communication between China and the world short-cut" for the company mission of "Southern people, supremacy of customers, security, integrity , action, harmony "as the core values, and advocates" of concern to the staff of enthusiastic customers, colleagues sincerely, company loyalty, to concentrate on the business "of the corporate culture.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论