合作协议书
Cooperation Agreement
甲方(开证方)
Party A: (Issuer):
乙方(接证方):
Party B (Receiver):
鉴于甲方开具SBLC给乙方, 由乙方银行办理抵押贷款, 为此双方达成协议以下: Commissioned by Party B to Party A that Party A shall issue an available SBLC and to let Party B get a mortgage loan from the bank, for which both parties agree as follows.
一.票据概述:
I; Note Overview:
1.抵押品担保: SBLC。
The mortgage collateral: SBLC.
bank文件2.面值: 合约总额度_______分批操作, 第一单________, 第二单____, 第三单______,
完成第一单后每隔_____个工作天操作第二, 第三单, 后续按双方约定金额办理。至本协议金额操作完成, 本协议便自动终止
The nominal value: Total contract amount is ______________________, the first transaction is ____________________, the second transaction is _____________________, the third transaction is ________________________. The Second and Third transaction will be started within FIVE banking days after completion of the last transaction. the following transaction amount will be proceeded under discussion of both two parties. After completion of the
contract amount, this contract will be finished automatically
3.期限: 三百六十五天加一天。
Duration: 365 days plus one day.
4.开证方法: 用SWIFT按接证银行版本开出。
Mode of issuance: To issue the SBLC by using SWIFT -760 and the verbiage as attached
5.开证银行: ___________________________
Issuing bank: _____________________________
6.接证银行: ________________________________________
Receiving bank: ____________________________________
7.受益人: __乙方__________
Beneficiary: ____PARTY B____________________________
8.查询方法: 银行对银行以SWIFT进行确定。
Way of inquiry: Verified by bank to bank SWIFT/ communication.
二.双方责任和业务:
II. Responsibilities and duties of both parties:
甲方: 1. 甲方开出SBLC供乙方抵押贷款用。
Party A: Party A issues an oversea’s SBLC for Party B to get the mortgage loan.
2. 甲方开出SBLC是符合乙方指定贷款银行确定有效版本。
Party A issues a SBLC, which should be ensured that the verbiage is the valid
version provided by Party B’s appointed bank for the mortgage loan
3. 平仓责任: SBLC由开证银行无条件100%平仓。
Settlement responsibility: The issuing bank will take 100% of unconditional
settlement responsibility for this SBLC.
4. SBLC必需由接证银行确定无误可用于担保贷款, 开证银行对于接证银行本
身业务操作失误损失将不负任何责任。
SBLC will be confirmed by the receiving bank that this SBLC is good for
securing the mortgage loan, and the issuing bank will not take any responsibility
for the loss of the operational errors made by the receiving bank.
5. 甲方提供以下文件: (1)营业执照; (2)法定代表人护照
Party A should provide to Party B (1) company license;(2) Passport of Signatory
乙方: 提供文件以下: (在香港操作)
Party B: Provide the following documents : (Processing in Hong Kong)
(1)营业执照(2)基础账户证(3)接证银行SBLC版本(4)接证银行路线图
和坐标(5)法人护照。
(1)Enterprise business license (2) Basic account card (3) The SBLC verbiage version of the receiving bank (4) The route and the coordinates of the receiving
bank (5) Passport of the enterprise owner.
三.操作步骤:
III. Procedures:
1.甲方确定乙方提供接证银行有效SBLC版本。
Party A should confirm the verbiage is the valid version provided by Party B’s appointed
receiving bank for the mortgage loan
2.甲乙双方在网上签署本协议(视同正式签约), 一经签字盖章即产生法律效力。
Both parties sign this agreement through internet (it to be considered as formal agreement signing), and it will become legally bound once it is signed.
3.甲方在双方网上签署本协议_________个银行日内发出MT--799预开通知。
Party A will issue Pre-Advice through MT--799 within____banking days after this agreement is signed by both parties.
4.乙方接证银行收到MT--799预开通知并确定后, ____个银行日内回复MT--799 (含银行
承诺, 乙方银行确保在接到MT-760后, 有能力在_______个银行日办理并完成抵押贷款)。
Within ___banking days after authentication of Pre-advice swift MT--799, Party B will
Reply back Party B’s bank condition al guarantee payment(or bank undertaking payment) via MT--799 swift (Party B ensures that on the receiving of the MT--760, Party B has the ability to get the mortgage loan within _____bank working days).
5.在乙方银行回复MT--799给甲方银行后______ 个银行工作日内按双方约定SBLC面值
百分比_____开出相同金额企业支票给开证方或开证方指定账户, 但此企业支票必需交与双方认可香港律师楼进行双方共管。
Upon successful replying MT--799 to Party A’s bank, within_____banking days, the equivalent amount of corporate check in accordance with the mutually agreed ratio ______of the SBLC par value will be issued to Party A’s designated bank account , but this corporate cheque will be kept jointly in the mutually agreed attorney’s office in Hong Kong,
6甲方在收到确定乙方MT--799乙方银行承诺及确定乙方企业支票已交于律师楼共管后, 在______个银行工作日内由甲方发出SBLC经由MT--760给乙方。
After verification and authentication of MT--799 with bank conditional guarantee payment for the amou
nt of the first tranche and verification of the corporate check is jointly kept in the
attorney’s office, Party A will request the issuing bank to issue the SBLC via MT--760 swift to beneficiary’s receiving bank within ______banking days.
7.乙方接证银行在接到由MT--760发过来SBLC后, 进行贷款, 约定______个银行工作天
内贷款资金到位。在贷款成功后, 双方到律师楼解除双方共管, 将企业支票交与甲方或将企业支票等额款项直接打到_______________________________________账户。其它款项作为甲方给乙方费用(贷款融资费, 银行利息, 手续费等)
Party B will start mortgage loan process after receiving the SBLC via MT--760 swift. After the mortgage is successfully completed within _________ banking days , both parties will go to the attorney’s office to release the corporate check to Party A or transfer the said fund to ___________________________________________________________ accordingly.(JOINT BANK ACCOUNT WITH PARTY A). while the remaining funds shall be regarded as fees ( loan finance charges, bank interest, service fees, etc.) to Party B.
8. 乙方确保乙方在法律上绝对没有任何债权债务上支付关系。
Party B guarantees that there is absolutely no obligatory rights or debt to pay any parties.
9. 双方代表和协调方到香港操作地一切双向差旅和食宿等费用均由双方各自负责。
For processing the entire operation in HK, each party’s and their coordinator’s 2-way travel expense, and food, lodging expense should be borne by each party themselves.
10.该SBLC一年期满时, 甲方如需延期, 甲方必需支付乙方延期手续费及银行利息等相关
费用。
After the one year expiration of the SBLC, if Party A desires further extension, Party A must pay for all related extension fees and bank interest incurred by Party B.
11.双方同意按每批交易时程来进行操作一直到完成为止。
Transaction to continue as per mutually agreed tranche schedule. Procedures are to repeat
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论