英国的餐桌礼仪、法国的餐桌礼仪(中英
对照)
[一: 法国的餐桌礼仪(中英对照)]
French Table Manners法国的餐桌礼仪(How to put your hands)You should place your napkin in your lap immediately after being seated.坐下后你应该立即把你的餐巾放在腿上.
Once the lady of the house places her napkin in her lap, other guests should follow suit. 一旦女主人把餐巾放在膝盖上,其他客人可以效仿。(]
Règles de Bienséance 礼节(Bread)
Your bread should go in the upper left edge of your plate. 要将你的面包放在你的盘子的左上角边缘。
Bread is placed directly on the tablecloth, unless it is a formal meal in which bread plates are used. 面包是直接放置在桌布上,除非是正式宴会,才用装面包的盘子。
Code de la Politesse 礼貌的秘诀(Aperitif and toast 开胃酒和烤面包)
When the aperitif is served, you wait for the host to give the toast before drinking. 在喝开胃酒之前,你应该等待主人为你送上烤面包
You should wait for the host to lead the way, whether an aperitif
or dinner course. Once everyone has been served a drink, the host will generally make a short toast after which the glass-clinking begins. It is polite to make eye contact as you say, “Santé.”无论是喝开胃酒或是吃晚餐,你都应该等着主人来为你引导。一旦每个人都敬酒之后,主人一般都会在干杯之后做一小片烤面包,这是应该很有礼貌的用眼神说
法国餐桌礼仪法国的餐桌礼仪(中英对照)
“(为明天)干杯!”
Décorum Bienséance 礼节(Bread)
You should tear your bread into a bite-sized piece before eating it. 在你吃面包前,你应该它们都撕开
It is very impolite to take a bite from the whole piece of bread. 从整片面包上咬一口是非常不礼貌的。()
Les Règles du Savoir-vivre 待人接物的规则(Salt )If someone asks you to pass the salt, you pass both the salt and pepper. 如果有人让你放盐,你应该同时放盐和胡椒
In the U.S., the salt and pepper are “married,”meaning they should always stay together on the table. In France if you are asked for the salt, you simply pass the salt. 在美国,盐是和胡椒结婚的,意思是它们在餐桌上通常是被放在一起的。在法国如果你想要盐,那么你只能放盐。Courtoisie 礼貌(Cleaning the plate 清理盘子)After each course, you should wipe your plate with a piece of bread.
在吃完每一道菜之后,你应该用一片面包擦你的盘子However, this should be done gently as a means of cleaning the plate for the next course, not slopping up the leftover sauce. It is more polite to use a piece of bread on your fork, rather than in your hand. In a more formal setting, each course is served on a new plate, so cleaning the plate is not necessary. 然而,为了下一道菜,你应该轻轻地清理你的盘子,不是打理
法国餐桌礼仪法国的餐桌礼仪(中英对照)
剩下的酱。(]更礼貌的是用叉子而不是用你的手去拿一片面包,在一个正式的聚会中,每一道菜都会被装在一个新盘子里,所以说清理盘子是没有必要的。
pouring
Comment Courtoisie如何礼让(Pouring wine倒酒)Wine glasses should be filled up to five millimeters from the brim. 倒酒时要距离杯口5毫米。
When pouring wine, stop when the glass is three-fourths full.
斟酒时不要超过杯子的四分之三。
Courtoisie Si 礼貌(The content of dinner 晚餐的内容)
A French dinner often consists of a salad with vinaigrette for the starter, main course, cheese course, dessert, and coffee. 一次法式正餐通常包括带有香料的沙拉为第一道菜、主菜、奶酪、甜点,和咖啡。
Bread, wine, and mineral water are offered throughout (贯穿)the
meal. 面包、葡萄酒、矿泉水都被提供在这顿饭里。
[二: 英国的礼仪]
英国的经济发展较早,在大部分外国人的眼里,英国人自命清高和难以接近。但是,事实上,也并非完全如此,他们之间善于互相理解,绅士风度,处处可见。职业感强烈,是英国人的另一大特征。
英国人待人彬彬有礼,讲话十分客气,谢谢,请字不离口。对英国人讲话也要客气,不论他们是服务员还是司机,都要以礼相待,请他办事时说话要委婉,不要使人感到有命令的口吻,否则,可能会使你遭到冷遇。英国人的时间观念很强,拜会或洽谈生意,访前必须预先约会,准时很重要,最好提前几分钟到达为好。他们相处之道是严守时间,遵守承诺。英国人注意服装,穿着要因时而异。他们往往以貌取人,仪容态度尤须注意。
英国商人对建设性意见反应积极。衣着讲究,好讲派头,出席宴会或晚会时,习惯穿黑礼服,衣裤须烫得笔挺。访问英国注意他们一些忌讳:忌谈个人私事,家事,婚丧,年龄,职业,收入,宗教问题。
六年级:j20010802
[三: 与国外客户用餐的礼仪]
餐厅的选择:不一定豪华,但是一定要看起来干净。因为外出工作,身体非常重要。要是因为拉肚子干不了活,他们的中国
之行就亏大了。
菜式的选择:之前一定要问:do you have anything that you dont eat?(有没有什么你是不吃的?)这个问题其实是很关键的。老外的体质跟中国人有很大的不同。他们对很多东西都会过敏。我之前接待过
4个德国工程师。每个人都对很多种食物过敏。鸡蛋,海鲜,贝壳都不可碰。吃了就浑身痒,严重的呼吸困难。对面粉类东西过敏听说过吗?我的一个意大利客户就是。更离谱的是我还遇见过一个对茄子过敏的人~~~~ 还有就是印度人,要是你听到他说他是个vegetarian(素食主义者)也别见怪,他们的宗教要求就是这样的。对于他们,如果他没有自己带食物来中国吃,那就要给他特殊点全素的食物。在点菜的时候要特别关照下点菜员。而且最好不要给他们点过辣的食物。因为他们实在是不耐中国的辣,吃点辣椒第二天就要拉肚子。(就算他在自己国家很能吃辣也不行吃饭的餐具:大城市大餐厅一般都有刀叉,但是如果你是个小地方,不妨请外国客户吃饭的时候提前帮他们准备套刀叉带着。因为让他们使用筷子他们会有点难堪。尤其是第一次使用筷子,如果弄脏了衣服对于商务出行人士是非常麻烦的一件事情。
上菜:上菜前要提醒下服务员,鸡一定一定一定要去头去脚再端上来。鱼也尽量不要点鱼头之类的菜。(也别点什么吃活鱼活虾)对于他们来说,看见脑袋在盘子里面是非常恐怖的事情。狗啊猫啊蛇啊一般不要点。也不要和他们说我们吃这些。要不他们家里在家里宝贝孩子一样的狗,看到咱们吃狗肉,心里别扭。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论