(英语)英语翻译专项及解析
一、高中英语翻译
1翻译句子.高中英语翻译题: )1(only+状语从句.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。 ________________________________________________________________________ )2(what引导的名词性从句.这就是我们未来的生活。 ________________________________________________________________________
【答案】1 Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with . them.
This is what our life will be like in the future. 2. 【解析】 【分析】本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。翻译时尽可能地精确,按照要求翻译 还要注意某些特殊的语法项目。如倒装句式等。1only+Only+状语从句置于句首,主句要.考查倒装句式。本大题要求用状语从句来翻译。“body 部分倒装。因此本句要翻译成部分倒装。同时要注意运用
短语如肢体语言可译成languages” “ communicate with”Only when we have 。因此本句可译为与某人交流可译为, mastered the different body languages can we communicate well with them。2what引导的名词从句。分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介.考查由likewhatThis is what our life will be like in the 引导。因此本句可译为:词缺少宾语,可用 future.
2Translate the following sentences into English, using the words given in 高中英语翻译题:. the brackets. prove)1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。( as...as)2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。( involve)3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(4(Not .这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。 only)
【答案】 The method recommended by the expert proved (to be) very effective.1. For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth.2英文翻译中文翻译.3How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their . own.4Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also . it will start a new trend towards a healthy diet.
【解析】 【分析】 本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。1proveThe method recommend之间是逻辑上的动宾关的用法。.考查非谓语动词和与proveprove(to be)+adj表示系,表示被动,用过去分词作后置定语,用作连系动词,“……”The ,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:的(被)证明是 method recommended by the expert proved (to be) as的用法。根据句意可知本句用动名词作主语,谓语动词用单.考查非谓语动词和as+adj+“…………”,陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为:表示一样同数, For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth.3how+adj+it is形式的感叹句,同时用.考查感叹句和条件状语从句。根据句意可知本句用if“”be involved in“”How great it is if ,故翻译为:引导条件状语从句,表示表示如果参与, one day students can be involved in the development of courses on their own.4not only…but also“……”not only but also后面都有主表示,注意不但而且.考查倒装。和not only 位于第一分句主语之前,则该分句要部分倒装;后一个分句,即谓结构时,如果but alsoNot only will the newly-released magazine influence 后面不用倒装,故翻译为: teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.
3Translate the following sentences into English, using the words given in 高中英语翻译题:. the brackets. (ignore)1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。 _________________________ (unless)2.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。 _________________________ (It)3.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。 _________________________4:一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿.当前有一个非常令人费解的现象 (would rather)意带娃旅行开阔眼界。 _________________________
【答案】1 The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful . consideration/reflection.
We still need to dream/have a dream, but it can't be realized unless we work hard (on it). 2.3 It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn't be too busy to . miss the gifts/blessings that life brings to me.
4 There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much . money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.
【解析】1ignoreThe accident,用的相关用法。分析句子可知,本句为一般现在时,主语为.考查.
caused by ignoring the rulesThe accidentdeserve/be 的后置定语。谓语为作过去分词短语worthThe 后可直接接动名词,此时主动形式表达被动含义,也可直接接名词。故翻译为:accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful
consideration/reflection.2unlessbut连接的两个句子,且为一般现在.考查的相关用法。分析句子可知,本句为unlesswork hard“”,时,还涉及努力引导的条件状语从句。重点动词及动词短语为realize“”We still need to dream/have a dream, but it can't be realized unless 。故翻译为:实现 we work hard (on it).3.考查强调句式。分析句子可知,本句为强调句式,强调句的时态为一般过去时,强调的句式。错,引导的宾语从句,宾语从句中出现了是后接“miss the gifts/blessings”gifts/blessingsthat引导的定语从句过生活的恩赐为被后面的其中It was this experience that enabled/helped me 所修饰,且在定语从句中作宾语。故翻译为: to realize (that) I shouldn't be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me.4would ratherphenomenonthat引导的同位语从相
关用法。分析句子可知,后接.考查would rather do sth than do sth的用法。其中两个动词短语为句,同位语从句中涉及到了invest much money in/into early educationexpand their horizons(扩(很多钱投资在早教上)There is a confusing phenomenon that many young parents would 展视野)。故翻译为: rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.
4DirectionsTranslate the following sentences into English, using the :.高中英语翻译题: words given in the brackets. or1).晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。( It2).事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。( create3).乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(4.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登 when)高峰。(
【答案】 Don't drink too much coffee at night, or you won't be able to sleep. 1. It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 2.3 Optimistic people don't miss the good old days too much, because they are busy creating . new memories.
4 The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an . attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks.
【解析】 【分析】本题考查翻译,用括号所给的词将中文翻译成英文。翻译要注意句子的时态和语法的运 用。1 + and/ororand引导的分句表示结果或.考查祈使句。祈使句,前面的祈使句表示条件,orDon't drink too much coffee at night, or you won't be
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论