acceptance policy 核保政策
accounting period 结算期
aggregate limit 累积限额
aggregated loss 累积损失
antiselection 逆选择
ART (Alternative Risk Transfer 新型风险转移
balance 所欠款项
barrages 堰坝
captive pools 自保组合
catastrophe risk 巨灾风险
ceiding company 分出公司
cession limit 分保限额
claim-prone 容易出险
claims assistance 理赔协助
clean cut 结清方式
coinsurance 共保
commencement and termination 起讫
cover 承保
cover 责任额
deposit premium 预付保费
destroyed 毁坏
earth caves 土坏房屋
EPA
event limit 事件限额
ex gratia payments 通融赔款
excess loss 超额赔款
exclusion 除外责任
exposed areas 风险承受区域
facultative reinsurance 临时分保
fault zone 断层区
finite risk 有限制的风险
flash floods 骤发洪水
flooding of rivers 洪水泛滥
frame structure 框架结构
full coverage 全额承保
full insurance value 足额保险价值
full liability 全部责任
Geophysics Institute 地球物理研究所
GNPI 总净保费收入
hailstorm 雹暴
heavy damage 严重破坏
hollow brick wall 空斗砖结构
hour clause 小时条款
hurricane 飓风
individual losses 单一损失
insurability 可保性
insured losses 保险损失
intensity 烈度
layering 层次
less exposed 损失可能性小
liability 责任
light damage 轻度破坏
line slips 分保条
loading 附加费
loss occurrence 损失发生
loss occurring basis 损失发生基础
loss participation 分担损失
loss settlement 损失赔付
magnitude 震级
malicious damage 恶意损害
moderate damage 中度破坏
multi-story building 多层建建筑
Munich Re 慕尼黑再
net retained lines 净自留额
net retained losses 损失净自赔额
no profit commission 无纯益风险
non-proportional reinsurance 非比例再保险
notification 告知
object 标的
obligatory reinsurance 固定分保
original deductibles 原始免赔额
original rate 原始费率
paid-up capital 已付资本
peak accelerator 峰值加速度
peril 危险
PICC Re 中保再
placement 安排
PML 可能最大损失
policyholder 保单持有者
pool 共保组合
portfolio entry 未满期责任的出帐
portfolio outgo 未满期责任的入帐
premium 保费
previous losses 既往损失
priority 分保自留额
priority 自付责任
3保险英语词汇表
proportional reinsurance 比例再保险
rainstorm 雨暴
rating 费率
reinforced concrete building 钢筋混凝土建筑
reinstatement 恢复保额
reinsured 分出公司
reinsurer 再保险人
retention 自留额
retention areas 滞洪区
return period 重现期
revoke license 吊销营业执照
seaquake 海震
second event cover 第二事件承保
securitization 证券化
seismic demage 震害
set-off 抵销
shear wall structure 剪力墙结构
single 险位超赔
spread loss 分散风险
stop loss 赔付率超赔
storm surges 风暴潮
susceptibility of goods to water 易受水浸性
tarrif 费率表
TG 拐点周期
tidal wave 海啸
topographic map 地形图
tornado 龙卷风
total sum insured 总保额
treaty-limits 合约限额
tube structure 筒体结构
underwriting policy 承保政策
windstorm 风暴
2保险英语词汇翻译
hour clause 小时条款
hurricane 飓风
individual losses 单一损失
insurability 可保性
insured losses 保险损失
intensity 烈度
layering 层次
less exposed 损失可能性小
liability 责任
light damage 轻度破坏
line slips 分保条
loading 附加费
loss occurrence 损失发生
loss occurring basis 损失发生基础
loss participation 分担损失
loss settlement 损失赔付
magnitude 震级
malicious damage 恶意损害
moderate damage 中度破坏
multi-story building 多层建建筑
Munich Re 慕尼黑再
net retained lines 净自留额
net retained losses 损失净自赔额
no profit commission 无纯益风险
non-proportional reinsurance 非比例再保险
notification 告知
object 标的
obligatory reinsurance 固定分保
original deductibles 原始免赔额
original rate 原始费率
paid-up capital 已付资本
peak accelerator 峰值加速度
peril 危险
PICC Re 中保再
placement 安排
PML 可能最大损失
policyholder 保单持有者
pool 共保组合
portfolio entry 未满期责任的出帐
portfolio outgo 未满期责任的入帐
premium 保费
previous losses 既往损失
priority 分保自留额
priority 自付责任
3保险词汇翻译
proportional reinsurance 比例再保险
rainstorm 雨暴
rating 费率
reinforced concrete building 钢筋混凝土建筑
reinstatement 恢复保额
reinsured 分出公司
reinsurer 再保险人
retention 自留额
retention areas 滞洪区
return period 重现期
revoke license 吊销营业执照
seaquake 海震
second event cover 第二事件承保
securitization 证券化
seismic demage 震害
set-off 抵销
shear wall structure 剪力墙结构
single 险位超赔
spread loss 分散风险
stop loss 赔付率超赔
storm surges 风暴潮
susceptibility of goods to water 易受水浸性
tarrif 费率表
TG 拐点周期
tidal wave 海啸
topographic map 地形图
tornado 龙卷风
total sum insured 总保额
treaty-limits 合约限额
tube structure 筒体结构
underwriting policy 承保政策
windstorm 风暴
保险Insurance
保险法Law of Insurance
保险公司Insurance Company
保险合同Insurance Contract
保险单Policy
保险条款Insurance Clauses
保险标的Insurance Subject
保险金额Insured Amount
保险期限Insurance Period
保险费Insurance Premium
 
保险人Insurer
被保险人Insured
保险代理人Insurance Agent
保险经纪人Insurance Broker
财产保险Property Insurance
产品责任保险Product Liability Insurance
劳工保险和雇主责任保险Workers Compensation and Employer Liability Insurance
年金保险Annuities Insurance
人寿保险Life Insurance
两全保险Endowment Assurance
现金价值Cash Value
终身寿险Whole Life Insurance
再保险 Reinsurance
保险基本英语术语
累积结余 (accumulated value)
 
  全险 (all risks)
   年金 (annuity)
    比例计算法 (average)
   「比例分担」条文 (average condition)
   受益人 (beneficiary)
   改善 (betterment)
    盗窃罪 (burglary)
    现金价值 (cash value)
 保险凭证 (certificate of insurance)
    赔偿 (claim)
    损害赔偿合约 (contract of indemnity)
   间接损失 (consequential loss)
   分摊 (contribution)
    互有疏忽 (contributory negligence)
   参与供款计划 (contributory plan)
   可转换定期寿险 (convertible term insurance)
 
  冷静期 (cooling-off period)
 
保障范围 (cover)
    承保单(附条文收据)(cover note (conditional receipt))
 
  客户保障声明书 (customer protection declaration form)
    递减定期寿险 (decreasing term insurance)
    自付额/免赔额 (deductible)
    界定福利计划 (defined benefit plan)
   重复补偿 (double indemnity)
    批单 (endorsements)
    储蓄保险 (endowment insurance)
    不受保项目 (exceptions)
    自付额 (excess)
   不受保项目 (exclusion)
  见 exclusions
  起赔额(率) (franchise)
   不可争议条款 (incontestability provision)
    可保权益 (insurable interest)
  中间人 (intermediary)
   儿童保险单 (juvenile insurance policy)
   定额定期寿险 (level term insurance)
    雇员征费 (levy)
  有限责任 (limits of liability)
    理赔师 (loss adjuster)
    恶意破坏 (malicious damage)
  重大转变 (material changes)
   重要事实 (material fact)
    期满 (maturity)
   期满日 (maturity date)
   指定风险保险 (named peril policy)
   疏忽 (negligence)
  缴清保单 (paid-up policy)
    终身寿险 (permanent life insurance)
   个人责任 (personal liability)
    保单 (policy)
    保单附加条款 (policy rider)
  保单现金提取条款 (policy withdrawal provision)
    保费 (premium)
   第一受益人 (primary beneficiary)
    公众责任 (public liability)
    附加保障 (rider)
    标准风险 (standard risks)
    次标准风险 (substandard risks)
  自杀不保条款 (suicide exclusion provision)
    投保额 (sum insured)
    退保手续费 (surrender charge)
  定期寿险 (term life insurance)
    第三者 (third party)
    第三者责任 (third party liability / public liability)
    完全及永久伤残 (total and permanent disability)
    投保不足 (under-insurance)
   核保人 (underwriters)
  核保 (underwriting)
  最高诚信 (utmost good faith)
    投资人寿保险 (variable life insurance)
   无效 (void)
   保费豁免/伤残权益 (waiver of premium for disability benefit)
   保费豁免/支付**益 (waiver of premium for payer benefit)
    终身寿险 (whole life insurance)
   每年续保定期计划 (yearly renewable term)
  Insurance Policy (or Certificate)保险单(或凭证)
  1.Risks & Coverage险别
  (1)free from particular average (F.P.A.)平安险
  (2)with particular average (W.A.)水渍险(基本险)
  (3)all risk一切险(综合险)
  (4)total loss only (T.L.O.)全损险
  (5)war risk战争险
  (6)cargo(extended cover)clauses货物(扩展)条款
  (7)additional risk附加险
  (8)from warehouse to warehouse clauses仓至仓条款
  (9)theft,pilferage and nondelivery (T.P.N.D.)盗窃提货不着险
  (10)rain fresh water damage淡水雨淋险
  (11)risk of shortage短量险
  (12)risk of contamination沾污险
  (13)risk of leakage渗漏险
  (14)risk of clashing & breakage碰损破碎险
  (15)risk of odour串味险
  (16)damage caused by sweating and/or heating受潮受热险
  (17)hook damage钩损险
  (18)loss and/or damage caused by breakage of packing包装破裂险
  (19)risk of rusting锈损险
  (20)risk of mould发霉险
  (21)strike, riots and civil commotion (S.R.C.C.)罢工、、民众骚乱险
  (22)risk of spontaneous combustion自燃险
  (23)deterioration risk腐烂变质险
  (24)inherent vice risk内在缺陷险
  (25)risk of natural loss or normal loss途耗或自然损耗险
  (26)special additional risk特别附加险
  (27)failure to delivery交货不到险
  (28)import duty进口关税险
  (29)on deck仓面险
  (30)rejection拒收险
  (31)aflatoxin险
  (32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hong Kong, including Kowloon, or Macao出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款
  (33)survey in customs risk海关检验险
  (34)survey at jetty risk码头检验险
  (35)institute war risk学会战争险
  (36)overland transportation risks陆运险
  (37)overland transportation all risks陆运综合险
  (38)air transportation risk航空运输险
  (39)air transportation all risk航空运输综合险
  (40)air transportation war risk航空运输战争险
  (41)parcel post risk邮包险
  (42)parcel post all risk邮包综合险
  (43)parcel post war risk邮包战争险
  (44)investment insurance(political risks)投资保险(政治风险)
  (45)property insurance财产保险   
  (46)erection all risks安装工程一切险
(47)contractors all risks建筑工程一切险
金融英语(fect):保险业英文术语(二)
  2.the stipulations for insurance保险条款
  (1)marine insurance policy海运保险单
  (2)specific policy单独保险单
  (3)voyage policy航程保险单
  (4)time policy期限保险单
  (5)floating policy (or open policy)流动保险单
  (6)ocean marine cargo clauses海洋运输货物保险条款
  (7)ocean marine insurance clauses (frozen products)海洋运输冷藏货物保险条款
  (8)ocean marine cargo war clauses海洋运输货物战争险条款
  (9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk)海洋运输散装桐油保险条款
  (10)overland transportation insurance clauses (train, trucks)陆上运输货物保险条款(火车、汽车)
  (11)overland transportation insurance clauses (frozen products)陆上运输冷藏货物保险条款
  (12)air transportation cargo insurance clauses航空运输货物保险条款
  (13)air transportation cargo war risk clauses航空运输货物战争险条款
  (14)parcel post insurance clauses邮包保险条款
  (15)parcel post war risk insurance clauses邮包战争保险条款
  (16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air)活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款
  (17)…risks clauses of the P.I.C.C. subject to C.I.C.根据中国人民保险公司的保险条款投保……险
  (18)marine insurance policies or certificates in negotiable form, for 110% full CIF invoice covering the risks of War & W.A. as per the People's Insurance Co. of China dated 1/1/1976. with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage)作为可议付格式的海运保险单或凭证按照到岸价的发票金额110%投保中国人民保险公司1976年1月1日的战争险和基本险,负责到吉隆坡为止。按照汇票所使用的货币在吉隆坡赔付(无免赔率)
  (19)insurance policy or certificate settling agent's name is to be indicated, any additional premium to cover uplift between 10 and 17% may be drawn in excess of the credit ualue保险单或凭证须表明理赔代理人的名称,保险费如增加10-17%可在本证金额以外支付
  (20)insurance policy (certificate)… Name of Assured to be showed: A.B.C.Co. Ltd.保险单或凭证作成以A.B.C.有限公司为被保险人
  (21)insurance policy or certificate covering W.A. (or F.P.A.) and war risks as per ocean marine cargo clause and ocean marine cargo war risk clauses of the People's Insurance Company of China dated 1/1/1981保险单或凭证根据中国人民保险公司1981年1月1日的海洋运输货物保险条款和海洋运输货物战争险条款投保水渍险(或平安险)和战争险
  (22)insurance policy/certificate covering all war mines risks保险单/凭证投保一切险、战争险、地雷险(注:mines解释为地雷,属于战争险的负责范围,可以接受)
  (23)W.A. this insurance must be valid for period of 60 days after the discharge of goods水渍险在货物卸船后60天有效
  (24)in triplicate covering all risks and war risks including W.A. and breakage in excess of five per cent on the whole consignment and including W/W up to buyer's godown in Penang投保一切险和战争险包括水渍险,破碎损失有5%绝对免赔率,按全部货物计算,包括仓至仓条款,负责到买方在槟城的仓库为止(的保险单)一式三份
  (25)insurance policy issued of endorsed to order… for the face value of invoice plus 10% covering including war with 15 days after arrival of goods at destination, only against FPA and T.P.N.D.按发票面值加10%投保战争险,货物到达目的地后15天有效,仅负责平安险和盗窃提货不着险的保险单开给或背书给……
  (26)insurance policy or certificate issued by an insurance Co. with W.P.A. clause covering the merchandise for about 10% above the full invoice value including unlimited transhipment with claims payable at Singapore由保险公司签发的保险单或凭证按发票总金额另加10%投保水渍险,包括非限定转船的损失,在新加坡赔付
  (27)covering all eventual risks投保一切以外风险
  (28)covering all marine risks投保一切海运风险
  (29)marine insurance policy including "both ot blame" collision clauses and fully covering the shipment海运保险单包括负责船舶互撞条款和全部货载
  (30)insurance… including deviation clauses保险包括绕道条款(变更航程条款)
  (31)covering overland transportation all risks as per overland transportation cargo insurance clauses (train, trucks) of the People's Insurance Company of China dated…按照中国人民保险公司×年×月×日陆上运输货物保险条款(火车、汽车)投保陆上运输一切险
  (32)covering air transportation all risk as per air transportation cargo insurance clauses of P.I.C.C.按照中国人民保险公司×年×月×日航空运输货物保险条款投保航空运输一切险(33)insurance policy or certificate covering parcel post all risks including war risks as per parcel post insurance clauses and parcel post war risk insuracne clauses of the People's Insurance Company of China dated…保险单或凭证按照中国人民保险公司×年×月×日邮包保险条款和邮包战争险条款投保邮包一切险和邮包战争险
  (34)covering all risks including war risks as per ocean marine cargo clauses and air transportation cargo insurance clauses and ocean marine cargo war risk clauses and air transportation cargo war risk clauses of the People's Insurance Company of China dated…按照中国人民保险公司×年×月×日海洋运输货物保险条款和航空运输货物保险条款以及海洋运输货物战争险条款和航空运输货物战争险条款投保海空联运一切险和战争险
  (35)covering all risks as per ocean marine cargo clauses and overland transportation cargo insurance clause (train, truck) of P.I.C.C. dated…按照中国人民保险公司×年×月×日海洋运输货物保险条款和陆上运输货物保险条款(火车、汽车)投保海陆联运一切险
  (36)covering all risks including war risks as per overland transportation cargo insurance clauses (train,truck) and air transportation cargo insurance clauses and air transportation cargo war risk clause and war clauses (for cargo transportation by rail) of the People's Insurance Company of China dated…按照中国人民保险公司×年×月×日陆运货物保险条款(火车、汽车)和空运货物保险条款以及空运货物战争险条款和铁路货运战争条款投保陆空陆联运一切险和战争险
  (37)including shortage in weight in excess of 0.5%(with 0.5% franchise) on the whole consignment包括短量损失有0.5%绝对免赔率(0.5%相对免赔率),按全部货物计算
  (38)including risk of breakage and clashing包括破裂或凹瘪险
  (39)including risk of chipping & denting包括碎裂或凹弯险
  (40)including risk of bad odour包括恶味险
  (41)including damage by hooks, oils, muds and contact with other cargo(insured value)包括钩损、油污、泥污以及和他物接触所致的损失(以保险价值为限)
  (42)including damage caused by rain fresh and/or water, internal combustion(total or partial loss)包括淡水雨淋,自燃所致的损失(包括全部或部分损失)
  (43)including loss and/or damage caused by sea water, fresh-water, acid,grease包括海水、淡水、酸蚀、油脂所致的损失
  (44)including T.P.N.D. loss and/or damage caused by heat, ship's sweat and odour, hoop-rust, breakage of packing包括偷窃提货不着,受热船舱发汗,串味,铁箍锈损,包装破裂所致的损失
  (45)including damage caused by infestation mould包括虫蛀霉烂的损失
  (46)including damage due to rough handling during transit subject to C.T.C.按照中国保险条款包括运输途中操作不当所致的损失
  (47)including loss and/or damage from any external cause as per CIC按照中国保险条款包括外来原因所致的损失
  (48)including damage by slings, stains, grease, acids包括吊具、斑污、油脂、酸蚀造成的损失
  (49)excluding risk of breakage不包括破碎险
  (50)including the breakage does not cover the goods remarked in th invoice as originally damage包括破碎险,但不负责发票所示之货物的原残损失
  (51)excluding natural loss in weight不包括途耗短量的损失
  (52)including 60 days after discharge of the goods at port of destination (or at station of destination) subject to C.T.C.按照中国保险条款货物在目的港卸船(或在目的地车站卸车)后60天为止
  (53)including W.A. & risk of fire for 60 days in customs warehouse after discharge of the goods at port of destination subject to CIC按照中国保险条款投保水渍险和火险,在目的港卸货后存入海关仓库60天为止(54)this insurance must be valid for a period of 60 days after arrival of merchandise at inland destination本保险扩展到货物到达内地的目的地后60天有效
  (55)insurance policy or certificate covering F.P.A. including the risk of war and risks of S.R.C.C. as per I.C.C. dated…and institute war clauses dated…and institute S.R.C.C. clauses dated…按照×年×月×日伦敦保险学会条款和×年×月×日学会战争险条款以及×年×月×日学会罢工、、民变险条款投保平安险、战争险和罢工、、民变险
  (56)the People's Insurance Company of China investment insurance (political risks) clauses中国人民保险公司投资保险(政治风险)条款
  (57)property insurance clauses财产保险条款
  (58)the People's Insurance Company of China Erection all risks clauses中国人民保险公司安装工程一切险条款
  (59)the People's Insurance Company of China contractors all risks clauses中国人民保险公司建筑工程一切险条款
health insurance 疾病保险,健康保险
sickness insurance 疾病保险
insurance during a period of illness 疾病保险
insurance for medical care 医疗保险
"major medical" insurance policy 巨额医药费保险
life insurance 人寿保险
endowment insurance 养老保险
insurance on last survivor 长寿保险
social insurance 社会保险
personal property insurance 个人财产保险
insurance of contents 家庭财产保险
险别
Free from Particular AverageF.P.A. 平安险
With Particular Average W.P.A. 水渍险
All Risks 一切险
risk of breakage 破碎险
risk of clashing 碰损险
risk of rust 生锈险
risk of hook damage 钩损险
risk of contamination (tainting 污染险
insurance against total loss only (TLO 全损险
risk of deterioration 变质险
risk of packing breakage 包装破裂险
risk of inherent vice 内在缺陷险
risk of normal loss (natural loss 途耗或自然损耗险
risk of spontaneous combustion 自然险
risk of contingent import duty 进口关税险
insurance against war risk 战争险
Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险
overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险
insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC 罢工,,民变险
insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险
risk of theft, pilferage and nondelivery (TPND 盗窃提货不着险
risk of fresh and/of rain water damage(wetting 淡水雨淋险
risk of leakage 渗漏险
risk of shortage in weight/quantity 短量险
risk of sweating and/or heating 受潮受热险
5保险英语翻译
risk of bad odour(change of flavour 恶味险,变味险
risk of mould 发霉险
on deck risk 舱面险
6保险英语翻译
保险业词汇
Terms used in insurance industry
accident
意外事故险
actuarial method
精算法
Advance Loss Profits (ALOP
预期利润损失险,利损险
Advance profit
预期利润
broker
经纪人
Business Interruption Insurance (BI
营业中断险
captive
自保公司
casualty
意外伤害险
catastrophe
巨灾险
ceding company
分出公司
claim
索赔
claim settlement
理赔
combined ratio
综合赔付率
Consequential Loss (CL
7保险英语翻译,保险专业词汇。
后果损失
Contractor's All Risks (CAR
建筑工程一切险建工险
cover
保障
Delay in completion
完工延误
EEI
电子设备险
engineering insurance
工程保险
Erection All Risks (EAR
安装工程一切险安工险
excess of loss cover
超额赔偿
EXL protection
超赔保障
facultative business
临分保
IBRN
Incurred but not reported losses 已发生但未报的损失
IBRN reserve
IBRN 储备金
indemnity period/limit
赔期/期限
inflated claim
超额索赔
insurance capacity
承保能力
8保险英语翻译
insured property
参保物业
Kobe
神户
deductible
Lloyd
劳合社
long-tail
长尾
Loss of profit
利损险
Machinery (Breakdown Insurance
机器损坏〕险,机损险
mail/sub-contractor
主/分承包商
maintenance
保证期
multiple claim
多次重复索赔
non-life
非寿险
officer & director liability
雇主保险
outstanding claim reserve
未决索赔准备金
PC industry
property & catastrophe industry
peril
危险
policy
保单
9保险英语翻译
pool  英语翻译:联营
possible maximum loss 英语翻译:可能的最大损失
premium 英语翻译:保费
primary insurance company 英语翻译:原保公司、主保险商
principal/employer 英语翻译:业主
professional  英语翻译:专业险
profit margin  英语翻译:利润边际
property  英语翻译:财产险
proportional cover
比例分保
punitive damage
惩罚性损害
rate
费率
reinsurer
分保人分保公司
reinsurer
再保人
reserve
准备金
retention
10
自留
return period
巨灾间隔期
short-tail
短尾
solvency margin
赔偿能力
standing charges
维持费用
subject insured
风险标的
sum insured
保额
tarrif zone
险区
Third Party Liability (TPL
第三者责任险
treaties business
合同分保
turnover
营业额
underwriting
承保
working expenses /cost
营业费用
writing
承保

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。