本资料以牛津词典为依托,抄录出其中的仿译词、借译词。
仿译词、借译词历来不被算作是外来词,外来语,不算是借词,
但却是前人翻译过程中智慧的结晶,对于启迪今人的翻译工作,大有裨益。
忽略这一方面的现象令学界大呼可惜,常倡议【广义外来词】一语以期包括
这一内容,号召加强这方面的研究。
今特做此书,供大家研究、学习之用。
蔡锲成
2016年3月26日星期六
于湖南,邵阳。
standon one's own (two) feet 自立
blow in/ blow into sth :突然来到某地-------》Look who's just blown/ breeze d
in! ”什么风把您吹来了。“??
bottle neck瓶颈 brokeout in a cold sweat出了一身冷
汗 the firstbreath of spring春的气息
bridge两国关系的桥梁 on the brinkof succes s 在成功边缘
Thereis broadsuppor t for the govern ment's polici es. 广泛的拥护
in the face of diffic ultie s 面对困难 Her head was buried in the book. 头埋在书中。
buy 接受;相信
注:不买账。
calcul ating : 有私心的;精明的
注:会算计的。
the calm before the storm暴风雨前的平静
captur e 捕捉(镜头,动作,画面)
lay one's cardson the table:摊牌;坦白
“Fragil e----handle with care "----->”易碎---小心轻放“
注:包装上的标示。
a care takergovern ment看守政府 carniv al 嘉年华
会 carrie r (病毒)携带者
carryweight有分量 a center party中间党派 at the turn of the centur y 世纪之交
chain连锁店 chainreacti on 连锁反应 the Upper/LowerChambe r 上/下议院
the chambe rs of the heart心房/心室 take one's chance把握机会 change hands转手
change one's mind 改变主意 change places (with sb): 换位
a change of air 换换环境 channe l (消息传播的)渠道
the most glorio us chapte r in our countr y's histor y. 历史的篇章。
注:chapte r:2.period of time .
chatac ter actor/ actres s : 性格演员 chase追求(异性)
chemis try:3.任何神秘或复杂的变化或过程。----》the strang e chemis try that causes two people to fall in love .
注:把爱说成“起了化学反应”
an only child:独生子女 childof sth :...的产物
one's second childh ood 老小孩,第二春
chill冰镇(某食品)/冷藏(不使结冰) chilly : unfrie ndly.冷淡
a double chin 双下巴 choke(with sth) :。。。使。。。哽咽
circle :(同行,志趣相投者形成的)圈子,阶层,界
go roundin circle s: (说人的学识,生活水平)总在原地打转(没进步)
in/underthe circum stanc es: 在这种情况下 civiccenter市中心underno circum stanc es 任何情况下都不 clan: 2.大家庭3.帮会
clash: (两件事)时间上冲突;(文化)冲突;(颜,花样)不和谐,不相配
clean: good;innoce nt 清白I cleanforgot aboutit. 忘个干净。
clearwater清澈的湖水
注:透明+ 洁净= 清澈??
clear-headed头脑清醒的 clearone's throat清清嗓
子 cleara nce 清仓大甩卖
climb(靠自己努力)提高社会地位等。注:“向上爬”
clinch 1.敲(钉子)2.最终确定某事。注:“敲定”
close:势均力敌。
注:实力接近
a cloudof suspic ion 疑云 clutch at a straw救命稻草 cock 骄傲的公鸡
be in sb's clutch es 在某人魔爪下
teeth齿轮的齿 -----》cog wheel齿轮
cogita tion: (act of )thinki ng deeply深思 pour cold wateron sth :泼冷水
cold storag e 冷藏(球星)----》将计划等暂时搁置(备用)
cold sweat冷汗 collap se in a heap on the floor摊开倒在地上。注:heap ,一堆。
collap se of negoti ation谈判破裂 collap se of econom y 经济崩
溃 collap se of sb's health身体垮了react to翻译
grab sb by the collar抓住某人的领子。注:这个动作是外来的。
cold-bloode d 冷血 warm-bloode d 热血。注:热血青
年 warm-hearte d 热心肠的
the collec ted worksof Dicken s 狄更斯全集 collec tive集体
coloss us 1.巨大塑像2.有很重要性、伟大才能、大身材等的人
注:巨人----》时代巨人,音乐巨匠
color:脸的红,视为健康标志。注:脸。 colour音colour s :奖/军旗。注:奖给小学生的“小红旗”。
How are you? 好?? unwell不好 a column of smoke烟柱
a column of mercur y 水银注(温度计) deeply uncons cious深度昏迷
come back 回来 very late 很晚
come before sb/sth : 一件事比另一件事更重要。优先。
come down to sb :传下去(下一代)
come from :来自;产自 The sun came out : 太阳出来了。come over (to...)() 过来 comer:来者。注:来者何人??
commer ciali se 商业化 a higher court高一级法院 common proper ty 共同财产
common purpos e 共同目标 common langua ge 共同语言 the averag e citize ns 平民
commun ity servic e 社区服务 powder-puff :粉扑注:puff ,扑,音译。
compet itive price:在价格上有竞争力
You have no ground s for compla int. 你没理由抱怨。注:你的抱怨站不住脚。
comple te 完美。
a victor y that change d zhe comple xionof the war. 战争的面貌
My compli ments to your wife. 向您的夫人致意。 lose one's compos ure。失去冷静。
a compos ition floor合成地板 under-sexed:性欲不强的;性功能低下的
unders tand: 1. graspthe meanin g ..... 抓住意思-------》注:抓住提纲,抓住文章主旨
untilthe danger has passe
conced e defeat承认失败
concei ve: form (a plan ,etc) in the mind 构思
It's hardly concei vable (to me )that ... 难以想象
concen trati on camp 集中营 concen trate d fire 集中的火力(都朝一点射击)
a call for justic e 要求正义的呼声 a confli ct of intere sts 利害冲突connu
b ial life : 夫妻生活。注:学生生活,军人生活。
She has conque red the hearts of many men . 她已使许多男子倾心。注:征服。。。人的心
The mounti n was not conque red until1953. 征服山峰
You must conque r your fear of drivin g. 战胜恐惧心理
conque r a diseas e 战胜病魔
at a conser vativ e estima te 保守的估计 consol idate d his positi on 巩固了地位
constr uctiv e propos als 建设性的建议(意见) expert advice专业意见
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论