英国人在自己家里开派对也很经常,英国孩子到了上小学的年龄就已经懂得在房间里与小朋友们联欢了。我就听到一对英国夫妇告诉我,他们为3岁儿子的卧室选了一张上下床,原因是过不了几年儿子就会请朋友来参加派对并且留宿,他们要早做准备。
英国的礼服业相当发达,几乎每个小镇都可以买到很正式的晚会礼服。在派对上,连平日穿着随便的大学生也会穿着性感的曳地长裙出入,如同去参加奥斯卡颁奖典礼一样,穿着随便倒比没有带礼物让人尴尬得多。
为什么欧美人酷爱家庭派对呢,笔者认为有几个原因,一是中国人较注重家庭关系,而西方人更重视社交,而派对或沙龙正是社交圈的一环。美国一个网上百科全书就把“派对”译成中文,是“尽情欢乐”、“社交聚会”的意思。所以欧美人搞派对的时候会刻意请一些不熟的人参加,一般都是“朋友的朋友”。
二是欧美国家经济比较发达,劳动强度低,工作压力小,闲暇时间多,有更多时间搞业余社交活动。
三是这种活动最初是欧洲贵族和上流社会的习惯,逐渐流传下来。欧美派对的源流是中世纪的骑士聚会和有一定主题的“沙龙”,这两种聚会当时都是在主人家中举行的,他们认为家庭的氛围才是最友好、最适合朋友间无拘无束交流的所在。早期派对都由女主人发起,现在的派对也延续了这一传统,女召集人总比男召集人更容易聚拢人气,调动派对的气氛。Freshers Week? What is it?
新生周?什么是新生周?
Freshers Week is the term that UK universities and colleges give to the period immediately before the beginning of a new academic year.
新生周,顾名思义,就是指英国的大学和学院开学前的第一个星期。
Its purpose is to give new students a chance to meet their housemates, make new friends and sort out administration tasks such as opening student bank accounts. Freshers week is usually based around a series of social events such as discos, live bands, parties…and a Freshers Week Ball.
新生周给新生机会去认识室友,交新朋友,完成一些行政相关事宜比如开一个银行账户之类的。在新生周通常会举办一系列的社交活动,比如舞会和演唱会以及聚会。
As well as providing a chance to learn about the university, Fresher's week allows students to become familiar with the representatives of their Student Union and to get to know the city or town which is home to the university, often through some form of pub crawl.
作为新生周的重要作用,新生周也为学生提供一个了解自己的大学和学生会代表的机会,借此机会他们也会通过泡吧等方式对自己大学所在的城市更为了解。
Freshers Week is crucial…
新生周非常关键
The people you meet during this period will probably remain your friends through studies and beyond.
你在这段时间结识的朋友也许将会一直陪伴你日后的求学生涯,甚至更为久远。
What
新生周该做什么?
Live music is common, as are a number of organized social gatherings especially designed to allow freshers to make new friends and to get to know their course colleagues. Because of the intensity of activities, there are often many new friendships made, especially in group accommodation, some which do not last past Freshers Week and others that last for the whole University career and longer.
音乐会非常常见,因为会有若干个社团组织这样的聚会,这些聚会都是为了让新生结交新朋友,同时对学习方面的相关人士更为熟悉。由于这些聚会的密集程度非常高,因此会产生众多的交友机会,尤其是在公寓中举行的,这些友谊有些无法延伸到新生周之后,但是有些却可以长达整个留学生涯,甚至到离开学校之后。
Typically a Freshers' Fair for student clubs and societies is included as part of the activities to introduce new students to facilities on offer, typically outside their course of study, such as societies, clubs, sport, etc.sort out什么意思中文意思
对学生社团来说,新生会是向学生介绍学校设施的一个重要途径。而且大多不局限于新生的学科,同时也会涉及社团、俱乐部、体育等等。
Fancy dress to impress
穿得漂亮些哦
Fancy dress gear for such occasions is essential. Taking more than one old school tie or hula-girl grass skirt will make you an invaluable person to know.
一套得体的衣服在这种场合扮演重要的角。如果你只是戴了老旧的高中领带,或者扶桑花裙子,那么你会成为一个不值得认识的人。
浅谈英国人的派对文化
英国人从来都不惧怕自嘲!事实上,他们很享受以非常滑稽的方式,向外人显示自己的愚笨。想想看劳莱与哈代(两位喜剧演员)。
变装派对并不新鲜了。从维多利亚时代起,它们就开始流行。最初的形式是上溯到18世纪的面具舞会,那时变装舞会是社交场合的典型。这些传统有一部分仍保留至今。现如今,即使英国皇室也是非常喜爱偶尔举办一次变装派对的。很多大学都举办花样繁多的夏季舞会、毕业舞会、劳动节庆祝等等,这些都是盛装的极佳场合!学生们都各思奇招、盛装出席,像是魔法般时光停滞,回到了100年前一样。
所以如果你在英国求学的话,简简单单毕业是不够的!必须要准备好学会自嘲和乐子,这样你就能成为学校里最耀眼的那个!

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。