汉译英 练习一
1 众所周知钻石是最坚硬的物质。It is well-known that diamonds are the hardest substance.
2请把你要的东西清理出来并把其余的全扔掉。Please sort out what you want and throw the rest.
3 这本书的价钱要比预计的稍高一些。
The price of the books is somewhat higher than they have expected.
4 这些图案十分受青年人欢迎。These designs are very popular with young people
5他不写了,因为他的笔没有墨水了。He stopped writing because his pen had run out of ink.
6有经验的人能立即辨别出那个是真的。 Experienced people can tell which one is real immediately.
7按传统,中国青年在长大成家之前一直与父母同住。
Traditionally, Chinese young people live with their parents until they grow up and marry.
8 所以老师都很关心我学习方面的进步。All teachers care for my progress in my study.
9 这个组分成了两部分,因为太大了。 This group was spilt into two because it this field.
10 他们计划扩展他们在这个领域的研究。 They plan to extend their research in this field.
11卫星不仅能传送电视广播,而且能够传送电话。
Satellites are capable of transmitting not only television broadcastes,but also telephone calls
12 从理论上讲,每个人都可以接受教育。 In theory ,everyone has access to education.
13 你应该按医生的指导去服用这种药。You should follow the doctor’s instruction on how to take the medicine.
14 计算机系统可以同时传送声音和图像。
The computer system is able to transmit sounds as wellas pictures.
sort out翻译中文15 是现代技术使我们走向成功。It is the modern thchnology that leads us to success.
16 如果形势变坏,可能出现严重问题。If the situation goes worse ,a serious problem may come up.
17 汽车是由许多不同的零件构成的。A car is made up of many different parts.
18 那个逃跑的囚犯仍然逍遥法外。 The escaped prisoner is still at large .
19 这个病人应该与其他病人隔离开。This patient shonle be isolated from other patients。
20 成功属于那些努力工作的人。 Success belongs to those who apply themselves to work.
21 相互理解对于友谊是至关重要的。Mutual understanding is of importance to friendship.
22世界上没有完全相同的树叶。 There are no two leaves which are the same in the world.
23 说他们的朋友,并不是指他们什么都分享。
When I say they are friends,I don’t mean they share everything.
24 到了那个国家后,他发现几乎没有什么场合可以说汉语。
When he arrived at that country ,he found that there is little occasion to speak Chinese.
25 我还没来得及拦住他,他就向大家宣布了这个消息。
Before I could stop him, He shouted the news to everyone.
26 中美已经建立了外交关系。 Diplomatic relation have been established between
China and the United States of America.
27 好的建议,谁来提都无关紧要。If the suggestion is advisable, it doesn’t matter who gives it .
28 他只有全神贯注地工作,才能忘记苦恼。
Only by focusing his attention on his work could he forget his own troubles.
29 许多商店开展“买一赠一”活动。
Many departments provide service of “Buy One Get One Free”.
30 他不来信,我也不会给他写信。 I won’t write to him unless he writes first.
汉译英 练习二
1 据估计这一工程项目已花费了10万美元 It is estimated that the project has cost $100 000。
2 尽管有一些困难,我们还是充满信心地继续进行试验
In spite of some difficulties, we still carry on our experiment with confidence.
3 我们已起草了会议日程,想听听您的意见。
We’ve drawn up an agenda for the meeting and we’d like to have your comments on it
4在当前的金融形势下,美元贬值是不可避免的
Given the present financial situation, it is inevitable that the U. S .dollar will be devalued.
5我们不得不将约会时间从上午8点推迟到10点
We have to postpone our appointment from 8 am to 10 am
6生态网络是为从事环境保护的组织和个人设计的
Eco Net was designed for organizations and individuals working on environmental preservation .
7从智力方面看,计算机似乎应该排在植物和大多数动物之上
It seems that ,viewed in terms of intellect, the computer should be set well above plants
and most animals.
8我们永远不能脱离众 We should never isolate ourselves from the masses.
9他通过了国家英语四级考试,不是由于他运气好,而是由于他努力学习
He has passed the national CET –4 not because he has a good luck but because he has been
working hard.
10他的老板对他施加压力,要他不惜一切代价提高产量
His boss exerted pressure on him and asked him to increase the output at all costs .
11统计数据研究早就表明, 不吸烟的人比烟民长寿 Statistical studies have long
shown that people who don’t smoke live longer than people who do
12保护环境不受污染是人类的责任
It is up to man to preserve the environment from being polluted.
13人们常说中国的自然环境丰富
It is often said that China is rich in natural resources.
14不容否认,中国的经济正在迅速发展
There is no denying that China’s economy is rapidly developing.
15进入大学后,我们必须使自己尽快适应大学里的环境 After entering college,
we must adapt ourselves to the new environment as soon as possible.
16如果有足够的人力和资源, 我们的目标一定能实现
Given enough manpower and financial support, our goal can certainly be attained .
17论实际用途,没有哪个计算机网络能比得上国际互联网
No computer network is comparable to Internet for practical applications.
18因为我们的产品在国内外声誉颇佳,所以产品需求量逐年增加 As our products
have a good reputation both at home and abroad ,their demand is increasing year by year.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论