Unit 1
1.他想当足球明星的梦想随着时间的推移慢慢消退了。
His dream of becoming a football star faded out as time went by.
3.学生们可以很容易地获得图书馆的资源,所以他们应该充分地利用好图书馆。
Students have easy access to the resources in the library, so they are supposed to make the best of it.
5.每年夏天,游客们都涌向这一著名的海滩。来此享受日光浴的游客像沙丁鱼一样挤满了海滩。
Every summer, all the tourists pour into this famous beach. They lie packed like sardines on the beach to enjoy the sunbathing.
Unit 2
2.不可否认,因特网可以增进交流,但它却无法消除战争,因为战争的爆发并不仅仅是由于不同种族间缺乏充分理解而引起的。
Although the Internet undeniably fosters communications, it will not put an end to war, since wars are by
no means caused simply by the failure of different peoples to understand each other adequately.
6.如果人类的本性始终固执地保持不变,不管科技预言家的预言是什么,人类的发明也绝对不能克服其自身的缺陷。
If human nature remains stubbornly unchanged, despite the claims of the techno-prophets, humanity cannot simply invent away its failings.
Unit 3
1.许多研究表明沙漠中的空气太干燥了,几乎没有任何湿气。
Many studies indicate the desert air is so dry that it contains hardly any moisture.
3.听到这个消息后,我知道在两个星期内,我又会坐立不安。
After hearing the news, I knew that within a fortnight I should/would feel restless again.
5.在全世界范围内,各级政府正采取有效措施控制环境污染。
Throughout the world, governments at all levels are taking effective measures to prevent environment
pollution.
Unit 4
2.锻炼和放松自己通常被认为是疲劳症的有效方法。
Exercising and relaxing yourself is often prescribed as an effective cure for fatigue.
3.你的活动量越小,机体老化的过程就越快,你就越容易面临生理和心理方面的种种问题。
The less active you are, the faster this aging process accelerates, and the more vulnerable you become to physical and psychological problems.
4.即使你坚持节食,你也不可能减到你所希望的那种身材的程度。
Even if you keep up dieting, you cannot reduce to the point where you achieve the kind of body-shaping you want.
Unit 5
1.人们普遍认为孩子在家里的抚养与他们在学校所接受的教育密不可分。
It is generally accepted that the upbringing of the child within the home is closely related to the education of the child in school.
4.这个措施不仅有效地为下岗工人提供了就业机会,而且还有效地控制了物价上涨。
This new measure is effective not only in providing job opportunities for the laid-off workers, but in limiting price increases.
6.大规模的货币投资,一方面满足了经济高速增长的需要,另一方面也造成了通货膨胀。
Tremendous capital input has met the needs of rapid economic growth on the one hand and has caused the inflation on the other.
Unit 6
3.在警察让她面对证据时她才承认偷了钱。
Only when the police confronted her with evidence did she admit that she had stolen the money.
5.官方的声明消除了大家对这一行业可能裁员的忧虑。
sort out例句
An official statement laid to rest the remaining fears about possible redundancies in the industry.
Unit 7
2.政府官员总是愿意把科学技术应用于短期的研究项目上,这对科学发展是十分不利的。
The government officers are inclined to apply the science and technology to short -term projects, which is not beneficial to scientific development.
3.前任经理不想投资时间和金钱培训随时都会离开公司的员工,因而造成了大量的人才流失。
The previous manager did not want to invest time and money in training the employees who could leave the company anytime, an a result of which, there was a serious talent drain.
Unit 1
1. When I was a boy, there was but one permanent ambition among my comrades in our village on the west bank of the Mississippi River. That was to be a steamboatman. We had transient ambitions of other sorts, but they were only transient. When a circus came and went, it left us all burning to become clowns; the first negro minster show that came to our section left us all suffering to try that kind of life;
now and then we had a hope that if we lived and were good, God would permit us to be pirates. These ambitions faded out, each in its turn; but the ambition to be a steamboatman always remained.
1.我小的时候,我们那密西西比河西岸的村镇上,玩伴们都只有一个永恒的志愿。那就是当轮船上的水手。我们也有其他种种暂时的愿望,可是那都只是暂时性的。马戏团来到的时候和走了之后,总是使我们大家都燃起火热的希望,想当小丑;第一次到我们那带地方来的黑人游唱团使我们渴望着想试一试那种生活;我们不时还有一种希望,那就是,如果我们活在世上,品行挺好,上帝就会让我们当海盗。这些愿望,一个一个地都先后幻灭了;可是想当轮船上的水手这种志愿却始终保持下来了。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论