情侣间的冷战英语怎么说?千万别直译成cold war!
01、“冷战”英语怎么说?
冷战,千万不要说成cold war!这样的说法和程度,都太严重了。完全不适用于情侣之间。Cold war,翻译为冷战。表示二战后,美国和苏联对峙的那一段时期。
例句:
cold怎么读
The fall of the Berlin Wall symbolised the end of the Cold War between East and West.
柏林墙的倒塌象征着东西方冷战的结束。
情侣之间吵架后,虽然也冷战。但这种冷战,只是不说话,不理睬对方。单单情绪和行为上的冷暴力。
正确翻译:silent treatment,冷战,沉默对待。
Give sb the silent treatment,则表示跟某人冷战。
例句:
A man and his wife were having some problems at home and were giving each other the silent treatment.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。