英文回答:
And those who were met in the old days, they have the clarity, the tenderness。 In the spring, pears were blooming, and I met in the sea。 And he was in white, and the breeze came upon the earth as a fairy。 Their eyes are clear, as if they knew the hearts。 It attracts me, like an invisible force, and it leads me to it by itself。 It smiles like a spring wind and it's sweet。 It was as if I touched the softness of my heart and touched my heart。
smileinspring怎么读昔日所遇之人,具备清明正气,温和细腻之特质。当时值春季,梨花正盛开,我偶遇于花海之中。其身披白衣,微风拂动,犹如仙子降临人间。其目光澄澈深邃,犹如能洞悉人心。其气质吸引着我,宛如无形之力牵引,使我不由自主地向其靠近。其微笑如春风拂面,令人心旷神怡。那一刻,我仿佛触及内心柔软之处,感动涌上心头。
When I talked to him, he spoke softly, and every word was as fresh as a spring wind。 His smile was as warm as the sun, and the whole garden seemed more beautiful because of him。 We walked under the pear tree, the breeze passed, the petals fell, just like a painting。 I asked him why he was so gentle, and he said he liked to face the world with a
warm attitude, because he believed that goodness and tenderness were the most powerful weapons。 His words touched me so deeply that I understood that tenderness was not weak, but rather a form of heart and strength。
我跟他聊聊的时候,他说话声音超温柔,每个词都像春风一样清新。他的笑容像阳光一样温暖,整个花园仿佛都因为他而变得更美丽了。我们一起在梨花树下走着,微风拂过,花瓣飘落,美得就像一幅画一样。我问他为啥这么温柔,他说他喜欢用温暖的态度来面对这个世界,因为他相信善良和温柔才是最有力量的武器。他的话深深打动了我,让我明白了,温柔不是软弱,而是一种胸怀和力量。
He gave me a pear flower when he left。 Pear blooms like his gentle smile。 And We looked upon the pear, and there was an endless feeling。 The beauty of meeting him, like spring water, has taught me the true meaning of tenderness and has learned to face the world with tenderness。 He is as clear and bright as spring water and as tender as pear flowers。 He has shown me a good side and has shown me the power of tenderness。
在离别的时刻,他赠送给我一枝梨花。梨花盛开的姿态如同他温柔明亮的笑容。我凝视着那枝梨花,心中涌起无尽的感慨。与他相遇,如春水映梨花般的美好,使我领悟了温柔的真谛,也学会了以温柔的态度面对世界。他如春水般清澈明亮,如梨花般温柔细腻,他让我看到了美好的一面,也让我明白了温柔的力量。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。