Spring festival:春节
春节是中国传统的新年,它从中国农历正月的第一天开始到第十五天结束,一共十五天。春节也预示着春天的来临。在新年的前一段时间,人们开始准备食物、买新衣服和打扫房间。很多家庭会在门上贴上春联。按照习俗,所有的准备是希望新的一年会带来幸福和好运。在中国,红是好运的象征。
新年的前一天也是旧年的最后一天,中国人称作年三十或除夕。无论多远,每一个出门在外的人都会尽量在年三十前赶回家和家人团聚。在除夕的团圆饭中家家户户都有一定有鱼,这道菜必须保留到新年里,意喻年年有“鱼”,因为“鱼”和“余”是同音,“余”代表富足。如果家家有节余,也就是来年有好兆头。在中国的北方,人们一定会包饺子庆团圆。新年里小孩们能得到长辈们、亲戚们或长辈朋友们给的压岁钱,也就是红包,红包是人们把现金装在一个红的信封里的礼物。随着时代的进步,越来越多的年轻人也给长辈们红包(有很多公司的老板也会给员工和客户红包作为礼物)。在中国的很多地方,特别是农村,以舞狮和舞龙来迎接新年的习俗一直延续至今。
在除夕夜,人们通常要到十二点以后才睡觉,这叫“守岁”,“岁”也是“年”的意思,通常人们用岁
表示年龄,即一年是一岁。守岁是送走旧的一年迎来新的一年,所以在晚上12点时,很多家庭都会放鞭炮以示新的一年的到来。新年的第一天,也就是初一,人们基本上都呆在家里。从年初二开始,人们起的很早,互相拜年并致以新年的祝福。
      Spring Festival is the Chinese New Year. It starts on the 1st and ends on the 15th of lunar January. Spring Festival celebrates the coming of spring. Several days before the New Year, every family prepares rich food, buys new clothes, and cleans the house. Many families buy or write Spring Festival couplets and put them on the door. People believe that everything must be new and clean for the Spring Festival celebration so that the New Year will bring happiness and good luck. In China, red represents luck.
        The celebration begins on the eve of the lunar New Year when the family gathers for dinner. No matter how far away from home people are, they will always try to get home in time for this big dinner, which lasts until midnight. For the dinner, every family cooks fish, and part or all of the fish is kept until the first day of the New Year. This represents the family being richer in the New Year, because in Chinese “fish” and “prosperous” are homon
phones. In northern China, people cook dumplings for family reunion dinner. In the New Year, kids get “hóng  bāo(red envelopes)” from older generations of  the family and relatives, and sometimes family friends. The “hóng bāo” is a Chinese custom where people put cash in a red envelope and give it as a gift. In modern times, more and more young people give “hóngbāo” to older people. In many companies, the boss also gives “hóng bāo” to employees and clients. In many parts of China, especially the countryside, people do a lion dance and dragon dance to welcome the coming New Year.
        On New Year’s eve, people set off fireworks from around midnight to see out the end of the previous year and welcome in the New Year, called “shǒusuì” .suì” means year. On the first day of the New Year people usually stay at home. On the 2nd day people get up early and exchange New Year’s greetings with relatives, friends, neighbors, etc.
Happy New Year!
xīn  nián kuài lè
新  年  快 乐!
Happy New Year
xīn nián  hǎo !
新  年 好! 
When in Rome do as the Romans do.
rù xiāng suí sú.
入乡 随 俗。
May riches come to you!
gōng xǐ fā cái
恭 喜 spring是什么意思啊中文 财!
Please give me a red envelope.(for good luck) 
hóng bāo ná lái .
红 包 拿 来。 
Be rich every year.
nián nián yǒu yú .
年  年 有 余。
May your dreams come ture.
xīn xiǎng shì chéng!
心 想 事  成! 
May everything be smooth as your wish.
wàn shì rú yì !
万 事 如 !
May you succeed in everything!
zhù nǐ shì shì rú yì
祝 你 事 事 如 意!
Wish you happiness and prosperity in the coming year
zhù nǐ xīn  de  yì nián    kuài lè  xìng fú
新 的  一 年  快乐   幸福!
Wish you success in your career and happiness for your family!
zhù nǐ  shì yè chéng gōng   jiātíng  měi mǎn
  事业  成功 ,    家庭   美满 !
[vocabulary]
Festival                      jiérì              节日
Solar Calendar                yánglì              阳历
Lunar Calendar                yīnlì              阴历
Lunar Calendar (common)      nónglì              农历
Spring Festival                ChūnJié            春节
New Year                    xīnnián            新年
Celebrate New Year            guònián            过年
History                      lìshǐ              历史
Custom                      xísú              习俗
Tradition                      chuántǒng          传统
Lunar New Year’s Eve          chúxī/niánsānshí    除夕/年三十
Lunar January                  zhēngyuè          正月
1st day of lunar January          nián chūyī        年初一
1st day of lunar January          zhēngyuè chūyī    正月初一
Give New Year’s greetings        bàinián          拜年
Set off firecrackers            fàngbiānpào/bàozhú  放鞭炮/爆竹
Fireworks                      yānhuā            烟花
Family reunion dinner            tuán yuánfàn        团圆饭
Dinner on New Year’s Eve        niányèfàn          年夜饭
New Year rice cake              niángāo            年糕
Dumplings                      jiǎozi              饺子
Red envelope                    hóngbāo            红包
Money for kids as a lunar New Year gift  yāsuìqián      压岁钱
Older generation                      zhǎngbèi        长辈
Younger generation                    xiǎobèi        小辈
Neighbor                              línjū          邻居

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。