第六课 在中国过春节
Dì liù kè Zài zhōng guó guò chūn jié
Lesson 06 Celebrating Spring Festival in China
Background
The Chinese Lunar New Year is also known as the Spring Festival because it starts at the be
ginning of spring. It is the most important festival in China and is traditionally a time for family reunions. Many of China's ethnic minorities celebrate their Lunar New Year around the same time as the Han people, although some maintain their own calendars. They are commenting on food.
Dialogues
Dialogues
麦克:这期间在外地的人们通常回家与家人团聚,是吗?
Zhè qī jiān zài wài dì de rén men tōng cháng huí jiā yŭ jiā rén tuán jù, shì
ma?
People who live away from home usually return during this time, don't they?
Zhè qī jiān zài wài dì de rén men tōng cháng huí jiā yŭ jiā rén tuán jù, shì
ma?
People who live away from home usually return during this time, don't they?
丽丽:是的。人们忙着大扫除、准备年货、贴对联、放鞭炮。
Shì de. Rén men máng zhe dà săo chú, zhŭn bèi nián huò, tiē duì liánr fàng biān pào.
Yes. And people will be busy with their spring cleaning, shopping, decorating their h
Shì de. Rén men máng zhe dà săo chú, zhŭn bèi nián huò, tiē duì liánr fàng biān pào.
Yes. And people will be busy with their spring cleaning, shopping, decorating their h
omes with Spring Festival couplets,
and lighting firecrackers.
and lighting firecrackers.
麦克:初一那天你们要走亲访友吗?
Chū yī nà tiān nĭ men yào zŏu qīn făng yŏu ma?
Do you visit relatives and friends on the first day of the New Year?
Chū yī nà tiān nĭ men yào zŏu qīn făng yŏu ma?
Do you visit relatives and friends on the first day of the New Year?
丽丽:是的。初二那天新媳妇儿还要回娘家。
Shì de. Chū èr nà tiān xīn xí fu er hái yào huí niáng jia.
Yes. And for a newly wed woman, she typically visits her parents on the second day.
Shì de. Chū èr nà tiān xīn xí fu er hái yào huí niáng jia.
Yes. And for a newly wed woman, she typically visits her parents on the second day.
麦克:听说北京的庙会很热闹,我想去逛庙会。
Tīng shuō bĕi jīng de miào huì hĕn rè nào. Wŏ xiăng qù guàng miào huì.
I was told that Beijing's temple fairs will be bustling. I'd like to visit some of these fairs.
Tīng shuō bĕi jīng de miào huì hĕn rè nào. Wŏ xiăng qù guàng miào huì.
I was told that Beijing's temple fairs will be bustling. I'd like to visit some of these fairs.
丽丽:好啊,我陪你一起去。我请你吃最好的糖葫芦。
Hăo a. wŏ péi nĭ yī qĭ qù. Wŏ qĭng nĭ chī zuì hăo de táng hú lu.
Of course. I'll go with you, and I'll buy you the best sugar-coated haws (candy) on a stick.
Hăo a. wŏ péi nĭ yī qĭ qù. Wŏ qĭng nĭ chī zuì hăo de táng hú lu.
Of course. I'll go with you, and I'll buy you the best sugar-coated haws (candy) on a stick.
麦克:谢谢。我可以品尝到北京许多的传统小吃。
Xiè xie. Wŏ kĕ yĭ pĭn cháng dào bĕi jīng de xŭ duō chuán tspring是什么意思啊中文ŏng xiăo chī.
Thanks. I'll get to taste lots of traditional Beijing local delicacies, I'm sure.
Xiè xie. Wŏ kĕ yĭ pĭn cháng dào bĕi jīng de xŭ duō chuán tspring是什么意思啊中文ŏng xiăo chī.
Thanks. I'll get to taste lots of traditional Beijing local delicacies, I'm sure.
丽丽:你还可以欣赏到中国的许多民间艺术。
Nĭ hái kĕ yĭ xīn shăng dào zhōng guó de xŭ duō mín jiān yì shù.
You will also enjoy many Chinese folk arts.
Nĭ hái kĕ yĭ xīn shăng dào zhōng guó de xŭ duō mín jiān yì shù.
You will also enjoy many Chinese folk arts.
New Words
年夜饭 | 娘家 | 民间艺术 |
nián yè fàn | niáng jia | mín jiān yì shù |
New Year's Eve dinner | a married woman's parents' home or family | folk arts |
媳妇儿 | 年货 | 庙会 |
xí fu er | nián huò | miào huì |
a newly wed woman | special purchases for Spring Festival | temple fair |
文本来源:佛山十大培训品牌 首选爱德华国际英语(佛山)
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论