用英语介绍中国传统文化
传统文化不仅仅某个地方的人想了解,还有更多人想了解传统文化,用英语来描述传统文化显得越来越重要了,那么就让小编来跟您分享下吧。
用英语介绍中国传统文化
1. 元宵节: Lantern Festival
2. 刺绣:embroidery
3. 重阳节:Double-Ninth Festival
4. 清明节:Tomb sweeping day
5. 剪纸:Paper Cutting
6. 书法:Calligraphy
7. 对联:(Spring Festival) Couplets
8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow
10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle
11. 战国:Warring States
12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen
13. 铁饭碗:Iron Bowl
14. 函授部:The Correspondence Department
15. 集体舞:Group Dance
16. 黄土高原:Loess Plateau
17. 红白喜事:Weddings and Funerals
18. 中秋节:Mid-Autumn Day
19. 结婚证:Marriage Certificate
20. 儒家文化:Confucian Culture
21. 附属学校:Affiliated school
22. 古装片:Costume Drama
23. 武打片:Chinese Swordplay Movie
24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)
25. 一国两制:One Country, Two Systems
26. 火锅:Hot Pot
27. _
28. 《诗经》:The Book of Songs
29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education
30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian
31. :Great Leap Forward (Movement)
32. 《西游记》:The Journey to the West
33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival
34. 针灸:Acupuncture
35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery
36. 中国特的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinesecharacteristics
37. 偏旁:radical
38. 孟子:Mencius
39. 亭/阁: Pavilion/ Attic
40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises
41. 火药:gunpowder
42. 农历:Lunar Calendar
43. 印/玺:Seal/Stamp
44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization
45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera
46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
47. 太极拳:Tai Chi
48. 独生子女证:The Certificate of One-child
49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing
50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand
51. 红双喜:Double Happiness
52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor
53. 春卷:Spring Roll(s)
54. 莲藕:Lotus Root
55. 追星族:Star Struck
56. 故宫博物院:The Palace Museum
57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue
58. 下岗:Lay off/Laid off
59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck
60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education
61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker
62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves
63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit
64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao
65. “”:Cultural Revolution
66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River
cheongsam67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match
68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
69. 中外合资企业:Joint Ventures
70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone"
71.兵马俑:cotta Warriors/ Terracotta Army
72.旗袍:cheongsam
The tradition of the Dragon Boat Festival started more than 2,000 years ago. 端午节的传统始于两千多年前。
用英语介绍端午节
关于端午节的“前世今生”众说纷纭,其中,最为大家所熟悉的是纪念爱国诗人屈原 (In order to commemorate patriotic Poet Qu Yuan who jumped into Miluo River.The local people living adjacent to the Miluo River rushed into their boats to search.)。人们非常欣赏这位爱国诗人的高尚情操和出众才华,更对他投江自尽的结局深表同情。
虽然也可以将端午节称之为Duanwu Festival,但如果对外国人说端午节尽可能不要说The Duanwu Festival,因为大多数外国人不明为何物,而The Dragon Boat许多人却很熟悉。
1.吃粽子
Eating Zongzi
Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning. The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.
糯米一般先用肉、坚果或者豆沙馅填充起来,然后再用竹叶包裹起来。这是和端午节的历史意义紧密结合在一起的。吃粽子的习俗,现在已经在朝鲜、韩国、日本和东南亚国家流行开来。
南方一般用竹叶包粽子,北方一般用芦苇叶包粽子。粽子常以红枣Chinese red date作馅。人们也会把糯米(sticky / glutinous rice)浸在碱水(alkaline water)里,这样粽子质地就会更柔软。但是一些南方地区包粽子基本上不用红枣,而用肉或豆沙。我国最著名的粽子还属嘉兴粽子,嘉兴的粽子填料用的是鸡肉和“八宝”,也有包红豆沙和咸蛋黄的。
悬艾叶菖蒲
Hanging mugwort and calamus
挂钟馗像
Hanging pictures of Zhong Kui
People hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes. And they display portraits of evil’s nemesis, Chung Kuei.
“不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。”挂艾叶菖蒲和悬钟馗像,都是为了驱疾避凶,讨个吉利。
拴五丝线
Tying five-color silk thread
佩香囊
Wearing perfume pouch or scented sachets
On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hun
g around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.People worship five colors in ancient China. On that day, the first issue after getting up for adults is to tie colored lines around the child’s wrists, ankles and neck.在端午节,父母会给孩子们戴上香包。他们首先用彩的绸布缝制成小包,然后在小包里装上香料和草药,最后用丝线将小包缝上。香包被挂在孩子的脖子上或系在衣服的前面作为装饰。传说香包也可以驱魔辟邪。中国古代崇拜五,以五为吉祥。因此,在端午节清晨,各家大人起床后第一件大事便是在孩子手腕、脚腕、脖子上拴五线。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论