浅析大学英语教学中的文化输入
作者:王国宪
来源:《新教育时代·教师版》2016年第39
        要:语言和文化密不可分,语言是文化的载体,而信息丰富的文化又是蕴涵于语言之中的。在大学英语教学中,尤其要加强对英语文化的输入,培养学生的文化意识,提高学生英语学习的能力和跨文化的交际能力。
        关键词:语言 文化 词汇 句子 语篇 语境
        语言是人类文化的载体,二者是密不可分的。语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会、社团(community)的习俗、生活方式、行为方式、价值观念、思维方式、宗教信仰、民族心理和性格等制约和影响。所以,学习一种语言,不仅要掌握这种语言的结构,而且还要了解该种语言所依附的文化背景,从而拓宽文化视野,丰厚文化功底。这就要求在英语学习中要把语言和文化有机地结合起来,使二者同步发展,并采取对比的方法,结合语言学习的内容,适时地介绍汉英在价值取向、思维方式、国民性格、礼仪习俗、家庭模式等方面的差异,以提高学生的文化素养。语言学家拉多说过:我们不掌握文化
背景就不可能学好、教好语言。可见,如果不了解一种语言文化背景和习惯,那么就不可能好的使用和运用那种语言。我们传统的英语教习模式仅仅重视语言知识的学习,过分强调单词和语言的积累,而对西方文化背景差异缺乏了解,导致文化交际障碍,大大影响了学习者的学习兴趣和学习效果。那怎样在大学英语教学中进行文化教学呢?
        一、通过词汇进行文化教学
        传统的机械化的词汇教学不利于培养大学生的自学能力和对英语的兴趣。可以说,词汇也是历史和文化的重要载体。大量词汇的使用同文化有着密切的关系,这也导致在不同的语用环境中,同一词语表达截然不同的意思。针对传统词汇教学的缺陷,研究者通过讲解词汇背后隐藏的有趣的英美文化知识和介绍中西方的特词汇、与生活贴近的词汇和新词汇,增强词汇教学的趣味性和实用性。例如,如果不了解fish这个单词的文化背景,就很难理He eats no fish and plays the game.(他为人正直可靠。)Fish的隐含意思来源于宗教故事,英国历史上新旧教派之间的争斗一度十分激烈,旧教的教规规定,斋日里只能吃鱼,而新教徒推翻旧教以后,拒绝在斋日吃鱼,以示忠于新教。传统英语教学中的词汇学习大多都是以教材词汇表为中心,而教材中出现的单词大多都是地道的书面语。因为中西方文化的差异,中
国日常生活当中有些常出现的物体、现象和表达方式在西方国家并不常见,所以英文当中没有完全对应的表达方式。再者,英语的包容性使其不断地产生新的词汇,而教材中很难及时涵盖这些单词。所以,英语课堂应适当介绍中西方的特词汇、与生活贴近的词汇和流行词汇,以增强词汇教学的实用性。
        二、通过句子进行文化教学
        在句法层面,教师可以通过介绍西方习语、谚语、名人名言和地道的交际用语去引导学生思索其中所蕴涵的西方文化及思维,比较中西方文化差异。语言中最能反映该文化的当属大量的习语、谚语。习语、谚语作为社会文化的一个重要组成部分,反映了一个民族在不同时期的文化状况。由于不理解习语的文化背景,有时学生认识习语里的单词,却不理解整句话的意思。比如一些含有动物单词的习语,如果学生不了解在英美文化中人们对于各种动物的态度,就不能理解句子的含义。例如:The fox may grow graybut never good.(江山易改,本性难移。)该例句利用英美文化中人们对于动物的普遍看法来通俗地表达一个道理。
        三、通过语篇进行文化教学
        传统的语篇教学通常是逐段地讲解教材语篇中的语法难点和语言点,或是逐段将英文语篇翻译成汉语。学生常常只理解语篇的表面意思,却很难挖掘出其背后隐含的文化内涵。教师在语篇教学中可通过鼓励学生课下自学,在课堂上提问,以检测学生对语篇的理解情况,组织学生分小组讨论较难句子的含义,并对学生提出的问题进行重点解答。语篇的文化教学不仅能提高学生的阅读能力,而且有助于提升其写作能力。通过语篇结构的分析,教师会引导学生发现英语语篇的规律。英美思维注重过程和每一部分之间严密的逻辑性,而中式思维更加注重结果和语篇的整体效果。不同于中文语篇的高潮和结论常常出现在结尾,英语语篇一般需要在文章的开头指出主题或结论。作文的主体部分也不能够只是对事实和例子的阐述,而应该是逻辑严密的推理或原因的论述。
        四、通过语境进行文化教学
        为了使学生即使处在汉语语境中也能掌握地道的英语,教师应在课堂上和课下为学生创造英语语境。文化因素是语境当中不可缺少的重要部分。教师可以根据教材内容,选取适当的话题,组织学生展开辩论、模仿和表演。在英语语境当中,学生在练习了英语口语的同时也进一步了解了西方交际文化。教师还可以选取一些包含典型语境的电影片段,带领学生欣
赏,并鼓励学生融入语境当中进行模仿。在课下,教师协助学生开展英语的课外活动,如英语角、辩论赛、演讲赛、话剧表演、广播站、外国电影赏析。学生在活动当中处于英语语境中,会学到更多关于语言和文化的知识,提升英语综合运用能力。
        总之,语言和文化互相依存、不可分割。我国著名学者胡文仲指出,语言是文化的一种表现形式,不了解英美文化,要学好英语是不可能的。(胡文仲,1994)有很多学者也提出了语言教学本质是文化教学。(胡文仲、高一虹,1997字符串常量english占几个字节)本研究用一个学期(19周)的实验证明了一套融入中西文化输入的英语教学方法是行之有效的。大学英语课堂上,英语教师可以借鉴上述的教学方法,从词汇、句子、语篇和语境四个层次进行中西文化的输入,最终从根本上提升学生的英语学习和跨文化交际能力。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。