模具翻译

———————————————————————————————— 作者:
———————————————————————————————— 日期:
   
Die Block Casting Specifications
模块铸造说明
GENERAL:
综述:
All die blocks must have sufficient stock allowance for machining .Tolerances for as cast surfaces to be per SFSA standard. Supplier 
will be responsible for verifying the dimensions from the drawing with the patterns supplied by Kokomo Casting Plant prior to manufacturing the blocks.
所有的模块必须具有足够的库存定额供加工生产。铸态表面公差可参考SFSA标准。供应商在制造生产那些模块前将负责核查Kokomo铸造厂提供的模型及图纸的尺寸规格。
Castings, which do not meet the quality requirements, specified in this specification, after machining, subsequent to its acceptance at the die builder, will be subjected for rejection. The supplier shall be responsible for the machining labor, cost for transportation, and replacement of the rejected die blocks.
那些不能达到这份说明所指定的要求的铸件,在加工生产后送交铸模建造商接收鉴定,之后将被退货。供应商将负责提供生产人员,运输成本和替换铸块。
Supplier to be responsible for the up-keep of patterns while they
ignore subsequent bad blocksare at the suppliers facility. Supplier is required to notify Chrysler Purchasing in Detroit when the patterns need to be repaired or replaced.
供应商将负责维护那些还在其生产设备里的模型。当那些模型需要修理或报废时,供应商被要求通知底特律的克莱斯勒采购。
Approval for salvage of cast blocks must be obtained from the Kokomo Tool Engineering Department prior to welding or repair. All die blocks will be stress relieved or quenched and tempered after welding, and the final hardness must be within the specified range.
在对模块进行焊接和修复前,维修经费的许可必须经由Kokomo设备工程部门审批。所有的模块在焊接之后必须去除应力或淬火和回火,并且最后的硬度必须在规定的范围内。
Die blocks must have manufacturers logo, serial number, and the cast dates, cast on the non-machining surface as specified on the drawing. Casting drawings indicate an area for such informat
ion; however this is a suggested area only. The foundry using the following considerations can determine the actual location.
模块上必须有制造商的商标,序列号以及铸造日期等信息,浇铸在图纸指定的非加工面上。铸件图纸给出了这样一个信息区域,但这只是一个供参考的区域而已。铸造厂可根据下面的建议来确定实际的位置。
a. Must be located in a non-machined area.
b. Should be visible, with die in the die cast machine.
c. Serial number may be neatly engraved, stamped or cast.
(If In Doubt Contact Tool Engineer For Assistance)
a. 必须位于非加工区域上。
b. 必须可见,固定在压铸机上。
c. 序列号可整齐地雕刻、印戳或浇铸。
(如有疑问,可联系设备工程师以获取帮助)
Casting must conform to Chrysler specifications.
铸件必须符合克莱斯勒技术规范
Leave all handling rings and lugs on casting to aid in trucking castings. These rings and lugs will be removed when handling holes are installed.
铸件上应留有搬运用的吊环和吊耳以方便运输,这些吊环和吊耳将会在搬运孔安装后拆除。
Casting to be rough machined on the cope side to a flat surface leaving ample stock for finishing.
铸件的上模面将被粗加工成一个平面,并且留有足够的余量以便进行精加工。
All short line dimensions on casting layouts are taken from dat
um X=0, Y=0, Z=0.
铸件布局上的所有短线尺寸都是以X=0, Y=0, Z=0为基准。
Vendor to return patterns to Kokomo Casting Plant in good usable condition upon request.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。