商务英语口译单词含中文翻译
涉及商务活动的英语都可以成为商务英语,商务英语专业主要培养能在外贸、外事、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、管理、教学、研究工作的英语高级专门人才。下面是分享的商务英语单词,希望能对大家有所帮助!
实/虚盘 firm/non-firm offer
现/期货价 spot/forward price
开/收盘价 opening/closing price
批发/零售价 wholesale/retail price
净/毛利润 /gross profit
现货 spot goods
库存有限 limited stock
尝试性订购 trial/try-out order
现金结算 cash settlement
推销员奖金 push money (PM)
讨价还价 bargain
回佣;回扣 return mission
季节性折扣 seasonal discount
离岸价 F.O.B. (Free on Board)
离岸加运费价 C&F (Cost and Freight)
装运港船边交货价 F.A.S. (Free Alongside Ship)
目的港船边交货价 F.O.S. (Free over Side)
到岸加佣金 C.I.F.C. (Cost, Insurance, Freight and Commission)
信用证结算 payment by letter of credit (L/C)
到货付款 cash on delivery (COD)
定金;首付 down payment
分期付款 payment by installments
违约 breach the contrast/agreement
贸易索赔 business claim
要求赔偿损失 claim for a pensation of loss/damage
易货贸易 barter trade
补偿贸易 pensation trade
外汇储蓄 foreign exchange reserve
市场准入 market aess
双赢/多赢/共赢战略 win-win/all-win strategy
经营范围 line/scope business
品牌资产 brand equity
特许专卖 franchising
独家销售/经销代理 exclusive distribution/selling agency 直销策略 direct sale strategy
促销/组合 promotional/marketing mix
营销 telemarketing
集中/网络/差异性营销
concentrated/work/differentiatedmarketing
整合营销传播方式 Integrated Marketing Communications (IMC) approach
Every country possesses sites of local or national interests, which are a source of national pride.
每个国家拥有自己地方的历史名胜、民族的历史名胜,它们是
民族的骄傲之源。
The sites that are nominated for inclusion on the list are chosen for their unique qualities and for being the
best examples of our cultural and natural heritage.
width的意思中文翻译那些被提名列入的遗迹之所以被选中,是因为它们的独特性,
因为他们出地代表了我们的文化遗产和自然遗产。
The three-day exhibition is the most exclusive opportunity to meet potential clients from around the world.
三天的展览是不可兼得的时机,让你遇到世界各地的潜在客
户。
Through EXPO, visitors will be exposed to the cultural aspect of a country. Moreover, it enables a country to promote trade development with other countries.
通过世博会,参观者可以感受到一个国家的文化,而且,它还
会促进国与国的贸易开展。
City Conference and Exhibition Center, oupying an area
of 470,000 square meters and a total construction area of 160,000 square meters, is posed of the main building and wing building.
城市会展中心占地47万平方米,总建筑面积16万平方米,由
主楼和附楼组成。
Being 432m in length, 105m in width and 42.6m in height, the main building contains 5 floors.
主楼长432米,宽105米,高42.6米,共5层。
Central air conditioner, automatic fire alarm, closed circuit TV watching system, munication work, public broadcasting and cable TV are all available in the
exhibition hall.
展览大厅配有中央空调、自动火警、闭路电视、通讯网络、播
送和有线电视。
To provide convenience to all the exhibitors, City Conference and Exhibition Center has set up an Exhibition Service Center. It offers all kinds of services, such as advertising designing,, special decorating advertisements, renting additional exhibition equipment, water, electricity, gas, engineering and transporting exhibition items.
为所有参展商提供方便,城市会议展览中心设立了展会效劳中心,提供各类效劳,诸如广告设计、特殊装饰广告、出租多余展览
设备、供水、供电、工程和交通工具。
City Conference and Exhibition Center possesses a professional staff. Following the principle of “customers first”, the whole staff of the Center will provide plete, high-quality, efficient and quick services in order to gain the suess of all events held in the Center.
城市会议展览中心拥有一支既有理论知识又有实践经历的会展
专业队伍,全体同仁秉承“顾客第一”的原那么,为在此进展的会
议展览活动提供优质、高效、快捷的效劳。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。