解码美国版《甄嬛传》中甄嬛个人形象
作者:甘甜
来源:《楚商》2016年第04期
作者:甘甜
来源:《楚商》2016年第04期
摘要:根据重新编码的《甄嬛传》,成为第一部在美国主流电视网站上映的中国电视剧,并获得美国观众较高评分的传播现象,从跨文化传播视角出发,以美版《甄嬛传》中甄嬛和果郡王爱情中甄嬛的个人形象为研究对象,探析在这段爱情中甄嬛的个人形象以及美国受众对其的解码。
关键词:甄嬛 编码解码 抗争 女权
《甄嬛传》自2011年在中国大陆上映,成为名符其实的“后宫题材终结篇”。个人网站成品2015年,美国片商将其改编,登陆全球最大付费视频网站Netflix,成为了第一部在美国主流电视网上映的中国电视剧。迄今,上万名网友在Netflix网站上为美国版《甄嬛传》打分,平均分3.8分(5分制),接近著名美剧《实习医生格蕾》的分数:3.9分。
中国清代宫廷剧在美国上映,这一前所未有的传播现象使人感叹,在中美巨大的文化背
景差异下,美国片商发掘了《甄嬛传》隐晦的主旨:反封建,并对《甄嬛传》进行了一系列的“再生产”,即大刀阔斧的重新编码:76集的电视剧被重新剪辑为6集,每集90分钟,篇幅极其有限,删减掉了大量皇上与甄嬛的戏份,但完整的保留了大量果郡王和甄嬛的爱情绝唱。这使美版《甄嬛传》贴合美国受众定位与需求,易于形成主导统治地位的解读立场,获得较高评分。在这一解码过程中,甄嬛鲜明的个人形象,即在与果郡王的爱情中表现出的女权的捍卫、等级政治下的反抗,成为同美国主流文化的契合点。在美国版《甄嬛传》的预告片中这样介绍甄嬛:“紫禁城永远不屈的灵魂”,这便是编码后的人物形象。
从Netflix网站的评分看,美国片商作为编码者是成功的。与受众处于同一场域,准确定位受众,以美式语境规则改编剧情,使得《甄嬛传》这一编码产品拥有可解码的意义。极佳传播效果,便是对受众成功解码的佐证。导演郑晓龙称,“中国观众说甄嬛腹黑,美国片商问我,她在宫里害了谁?皇上、安陵容、皇后,那都是害人的人,她是在反抗。” 美国受众对甄嬛个人形象的解码是迥异的,她们眼中的甄嬛类似于“一代女皇武则天”,在追求纯真爱情的路途中,以一人之力在抗争整个封建的大清帝国,这不是美国人厌恶的阴谋文化,而是落后制度与悲惨现实下的为爱反抗。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论