日语使用繁体字的汉字意思
  篇一:常用繁体字   A 爱〔愛〕 B   罢〔罷〕 备〔備〕 贝〔貝〕 笔〔筆〕 毕〔畢〕 边〔邊〕 宾〔賓〕 C   参〔參〕 仓〔倉〕 产〔産〕 长〔長〕(1) 尝〔嘗〕(2) 车〔車〕   齿〔齒〕 虫〔蟲〕 刍〔芻〕 从〔從〕 窜〔竄〕 D   达〔達〕 带〔帶〕 单〔單〕 当〔當、噹〕党〔黨〕 东〔東〕 动〔動〕 断〔斷〕 对〔對〕 队〔隊〕 E 尔〔爾〕 F   发〔發、髮〕 丰〔豐〕(3) 风〔風〕 G   冈〔岡〕 广〔廣〕 归〔歸〕繁体字转换器 龟〔龜〕 国〔國〕 过〔過〕 H   华〔華〕 画〔畫〕 汇〔匯、彙〕 会〔會〕  J   几〔幾〕 夹〔夾〕 戋〔戔〕 监〔監〕 见〔見〕 荐〔薦〕   将〔將〕(4) 节〔節〕 尽〔盡、儘〕 进〔進〕 举〔舉〕 K   壳〔殻〕(5) L   来〔來〕 乐〔樂〕 离〔離〕 历〔歷、曆〕丽〔麗〕(6)   两〔兩〕 灵〔靈〕 刘〔劉〕 龙〔龍〕 娄〔婁〕 卢〔盧〕   虏〔虜〕 卤〔鹵、滷〕录〔録〕 虑〔慮〕 仑〔侖〕 罗〔羅〕 M   马〔馬〕(7) 买〔買〕 卖〔賣〕(8) 麦〔麥〕 门〔門〕 黾〔黽〕(9) N   难〔難〕 鸟〔鳥〕(10) 聂〔聶〕 宁〔寜〕(11) 农〔農〕 Q   齐〔齊〕 岂〔豈〕 气〔氣〕 迁〔遷〕 佥〔僉〕 乔〔喬〕  亲〔親〕 穷〔窮〕 区〔區〕(12) S   啬〔嗇〕 杀〔殺〕 审〔審〕 圣〔聖〕 师〔師〕 时〔時〕   寿〔夀〕 属〔屬〕 双〔雙〕 肃〔肅〕(13) 岁〔嵗〕 孙〔孫〕 T   条〔〕(14)  W   万〔萬〕 为〔為〕 韦〔韋〕 乌〔烏〕(15) (16) X   献〔獻〕 乡〔鄉〕
写〔寫〕(17) 寻〔尋〕Y   亚〔亞〕 严〔嚴〕 厌〔厭〕 尧〔堯〕(18) 页〔頁〕   义〔義〕(19) 艺〔兿〕 阴〔陰〕 隐〔隱〕鱼〔魚〕   与〔與〕 云〔雲〕 Z   郑〔鄭〕 执〔執〕 质〔質〕 专〔專〕 简化偏旁   无〔無〕业〔業〕 犹〔猶〕  讠〔言〕(20) 饣〔食〕(21) 〔昜〕(22) 纟〔糹〕 〔臤〕   〔 只〔戠〕 钅〔釒〕(23)   呙〔咼〕  〔巠〕   A   碍〔礙〕B   坝〔壩〕〔報〕   币〔幣〕〔蔔〕 补〔補〕C   才〔纔〕谗〔讒〕馋〔饞〕彻〔徹〕尘〔塵〕〔衝〕   丑〔醜〕〔辭〕   聪〔聰〕肮〔骯〕板〔闆〕毙〔斃〕蚕〔蠶〕缠〔纏〕衬〔襯〕出〔齣〕丛〔叢〕袄〔襖〕 办〔辦〕 帮〔幫〕标〔標〕 表〔錶〕灿〔燦〕忏〔懺〕称〔稱〕 惩〔懲〕础〔礎〕 处〔處〕 宝〔寶〕 别〔彆〕层〔層〕偿〔償〕 迟〔遲〕 触〔觸〕 卜搀〔攙〕 厂〔廠〕  (1)   (2)   D   担〔擔〕 胆〔膽〕 导〔導〕 灯〔燈〕 邓〔鄧〕 敌〔敵〕   籴〔糴〕 递〔遞〕 点〔點〕 淀〔澱〕 电〔電〕 冬〔鼕〕   斗〔鬥〕E 儿〔兒〕F   矾〔礬〕〔糞〕   凤〔鳳〕G   盖〔蓋〕沟〔溝〕构〔構〕〔關〕   观〔觀〕H   汉〔漢〕〔鬍〕   壶〔壺〕独〔獨〕 吨〔噸〕 夺〔奪〕 堕〔墮〕  范〔範〕 飞〔飛〕 坟〔墳〕 奋〔奮〕 粪  肤〔膚〕 妇〔婦〕 复〔復、複〕 干〔乾(3)、幹〕赶〔趕〕 个〔個〕 巩〔鞏〕 购〔購〕 谷〔榖〕 顾〔顧〕 刮〔颳〕 关柜〔櫃〕 号〔號〕 合〔閤〕 轰〔轟〕 后〔後〕 胡沪〔滬〕 护〔護〕 划〔劃〕 怀〔懷〕
  篇二:日本汉字是怎么来的   日本汉字是怎么来的    日本汉字(日文:漢字,假名:かんじ,罗马字:Kanji),又称日文汉字,是书写现代日文时所使用的汉字。和日本都是使用汉字的国家,具体有那些不同与相同呢?下面就跟学习谷小编一起来了解一下日本的汉字吧。 汉字传入日本   究竟汉字什么时候从传到日本没有定论,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些百济佛教僧侣将的经书带到日本而传入的。这些经书的汉字当初是模仿僧侣的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开始得以发展。    汉字的简化   中日两国使用的汉字,本来都是汉字的繁体字。但后来两都进行了文字改革,有的字我国简化了,日本没有简化;有的字日本简化了,我国没有简化。有的字两国虽都简化了,但简化的却不相同。所以要注意它们的区别。写日语时,一定要写日语汉字,不能写中文的简化汉字。   比如:繁体字:國  中文汉字:国  日文汉字:国   繁体字:電  中文汉字:电  日文汉字:電  繁体字:圖  中文汉字:图  日文汉字:図   当用汉字   日本政府于1946年进行了一次文字改革,规定了一些汉字作为使用的范围,共有1850个,这叫做“当用汉字”。   当用即“当前使用”或“应当使用”之意。这 1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记。但这只是政府的规定,仍还有人按习惯使用非当用汉字。1981101日,日本政府又公布实行了“常用汉字表”,规定1945个常用汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准”。
    ★学习谷,源自日本的专业日语教育★    与平假名和片假名的区分使用   随着日文书写系统得以成熟和发展,如今汉字用于大部分名词、形容词和动词,而平假名则用来书写动词词尾(送假名)、纯日语词汇、或者表记汉字难写的词汇。平假名也用于标记日本汉字的读音(振假名)、和书写给汉字水平不够的人为对象的读物,如小孩、日语学习者的书籍。   片假名则由于它的方形结构,用于象声词和外来语。片假名用来书写外来语的习惯来的比较晚,外来语原先是用汉字书写表意的,如“煙草”代表“タバコ”(tabako)。不过现在反过来有许多外来语词汇正在代替一般词汇。有语言学家估计现今常用日语有3分之1是外来语及和制英语。    汉字的发音   日本汉字的读法分音读、训读两类。大部分日文里的汉字都有音、训二读。 音读,指源自的读音,与中文的汉字发音近似。   训读,是与中文读音无关联的汉字读法,是为了标示原来存在的日文词汇而加上联系的汉字,可说是为了解决原本日文词汇有音无字的现象。   比如:音读:道路(どうろ)   训读:道 (みち)    和制汉字   日本汉字多数直接借自中文汉字,但亦有百余个汉字是由日本人根据汉字的六书自创的“会意”或“形声”汉字。这些日本创造的汉字,不同于大陆通行的简化字,而是只限于日本语使用的汉字。这些汉字在日本称为“国字”或“和制汉字”:   例:峠(とうげ):山口   榊(さかき):杨桐   畑(はたけ):旱田  躾(しつけ):教养    上面就是日本汉字
的基本介绍啦。对于日语学习者来说,掌握了这篇文章,应该能够更加系统的了解日语的基本构成啦。更多日本相关知识,请咨询学习谷专业老师。  篇三:日语文字、词汇、升调等常识   Ⅰ 日语的文字:日本語(にほんご)の文字(もじ)   日语的文字包括表意文字汉字以及表音文字平假名、片假名、罗马字等,书写格式有竖写和横写两种,公文、论文、教材多采用横写。如:   やまだしゅみ   山田さんの趣味はテニスです。   (山田先生的爱好是球。)    1、 汉字:漢字(かんじ)   起源于的汉字于五、六世纪左右传入日本,日本最早的历史文献都是用汉字写成的。   2、 假名:仮名(かな)   九世纪日本人在汉字的基础上创造了假名(“假名”是相   对于当时称为“真名”的汉字而言的,假名分为平假名和片假名,书写时多用平假名,片假名一般用来书写外来语或需要强调的词,也可用来书写象声词、动植物名词。 平假名:平仮名(ひらがな)   平假名是在汉字草书的基础上演化而成的,写起来较平滑。 片假名:片仮名(かたかな)   片假名来自汉字楷书的偏旁部首,书写规范,横平竖直。 3、 罗马字:ローマ字(じ)   罗马字形成于近代,是一种表音文字,而不是音标。用  于商标、计算机日文输入等。如:    NHK日本放送協会(にほん ほうそう きょうかい)NIHON  HOSOKYOKAI (日本广播协会,即日本国际广播电台)   HITACHI日立(ひ たち)   SHISEIDO資生堂(し せい どう)   NISSAN日産(に
さん)   HONDA本田(ほん だ)   TOYOTA豊田(とよ た)    AyumiHamasaki浜崎 歩(はまさき あゆみ) HikaruUtada宇多田 光(うただ ひかる)   Ⅱ 漢字   日本小学生应掌握1006个汉字。1981年日本文部省公布的常用汉字(常用漢字 じょうよう かんじ)共1945个,成为教材使用汉字的依据。日常生活大约需要掌握2000个汉字。   (一) 汉字的书写:漢字の書き方(かきかた)   1 和汉语简体字相同的,如:国、人、山、春、夏、秋、冬 2和汉语繁体字相同的,如:鉄、幹、 線、観、漢  3 和汉语字形有细微差别的,如:   汉语:单    写真    日语:単     器写真歩   4 日本人自己造的汉字,叫“和製漢字(わせいかんじ)”或“国字(こくじ)”,如: (とうげ):山巅;顶点   榊 (さかき):杨桐;常绿树   畑 (はたけ):旱田,田地;专业的领域   辻 (つじ):十字路口,十字街;路旁,街头  (しつけ):教养,教育   働 (はたら)く:工作,干活;起作用    (二) 汉字的读音:漢字の読み方(よみかた)   1 音读:音読み(おんよみ)   日本人引进汉字时模仿该字汉语发音的读法叫音读,音 读多为一字二音。由于汉字传入日本的时期、途径不同,加上的读音也有地区差异,由此便产生了一个汉字不止一种读音的情况,可归纳为以下三种。   ① 吴音:呉音(ごおん)六朝时期从的吴国(以南京为中心的地区)引进的汉字读音叫做吴音,现代日语中的吴音较少。   如:病人(びょ
うにん)、来月(らいげつ)  ② 汉音:漢音(かんおん)从唐朝的都城长安引进的汉字读音叫做汉音,现代日语中的汉音较多。   如:日本人(にほんじん)、一月(いちがつ)   ③ 唐音:唐音(とうおん)宋、元、明、清时代从引进的汉字读音叫做唐音,主要是江南地区的读音,现代日语里唐音很少。    2 训读:訓読み(くんよみ)――利用汉字表达日语固有词语   意义的读法,也可以说是汉字的日译。   日文中单独一个汉字的名词一般是训读,如:人(ひと)、 月(つき)、国(くに)、体(からだ)、(あたま)、手(て)、足(あし)等,动词、形容词、大部分形容动词也是训读。 由两个汉字组成的名词的读音,如:  大学(だい がく)最多   音读  音读 恋人(こい  びと)较少   训读  训读 台所(だい どころ)很少   音读  训读 湯桶(ゆ とう)很少   训读 音读   (三)汉字的意义:漢字の意味(いみ)   1 和汉语意思相同的   2 和汉语意思有细微差别的   如:家族(かぞく)家人,家属   3 和汉语意思完全不同的,如:   ① 老婆(ろうば)老太太   ② 丈夫(じょうぶ)健康,强壮,结实   ③ 大丈夫(だいじょうぶ)不要紧,牢固,可靠 娘(むすめ)女儿   ⑤ 愛人(あいじん)情人,情夫,   ⑥ 新聞(しんぶん)报纸   ⑦ 手紙(てがみ)――书信   ⑧ 心中(しんじゅう)―――一同自杀   ⑨ 一家心中(いっか しんじゅう)―――全家自杀 給料(きゅうりょう)――工资,报酬    Ⅲ
语单词的声调:日本語の単語(たんご)のアクセント   日语是音拍语,一个假名一拍(其中“拗音”两个假名一拍),日语单词的声调是高低型的,下面的例子中 “が” 是助词,其中蓝的假名高,其他的低。   顔(かお)◎ かお   鼻(はな)◎ はな が   

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。