问:报关和清关用英语怎么说?报关常用英语有哪些?
答:
报关一般用Customs Declaration。
清关或通关一般用Customs Clearance。
在实际工作中,报关和清关的英文说法有很多,没有特别固定的形式。
习惯上,一般把出口时向海关申报叫做出口报关,进口时向海关申报叫做进口清关。出口清关这种叫法很少见,进口报关或进口清关的说法比较常见。
报关常用的英语表达总结如下:
Customs Declaration Form:报关单;
Import Customs Declaration Form:进口报关单;
Export Customs Declaration Form:出口报关单;
Documents for Customs Declaration:报关单据;
export declaration
Declarant/Customs Declarant:报关员;
Customs Declaration Certificate:报关证书;
Customs Broker:报关行;
Customs Agent:报关代理人;
Customs officer:海关关员;
Declare Something At The Customs:向海关申报(动词);
Apply To Customs:报关(向海关申报,动词);
Declare at the Customs:报关(向海关申报,动词);
Customs Application:报关(名词);
Clearance Of Goods:货物清关(名词);
Clear Customs :清关(向海关申报,动词);
Declaration at Customs:清关(名词);
Import Declarations:进口申报;
Export Declarations:出口申报;
Local Declaration &Port Clearance:当地申报和港口清关;
Tariffs/Customs Duty:关税;
Exemption from Duty:免税;
China Customs:中国海关;
China Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau(简称CIQ):中国出入境检验检疫局;
CIQ Inspection:商检查验;
Customs Inspection:海关查验;
Inspection and Quarantine:检验检疫;
Release of the Goods:货物放行;
Customs Supervision:海关监管;
Bonded goods:监管货物;
Bonded warehouse:监管仓库;
Non-Bonded warehouse:非监管仓库;
Import License:进口许可证;
Export License:出口许可证;
Certificate of Origin:原产地证书;
Inspection Certificates:检验证书;
Sales Confirmation:销售确认书/合同;
Commercial Invoice:商业发票;
Packing List:装箱单;
We have finished the customs declaration:清完关。
附报关的定义:
报关是指①进/出口货物收/发货人、②进/出境运输工具负责人、③进/出境物品所有人或者④他们的代理人向海关办理A货物、B物品或C运输工具进/出境手续及相关海关事务的过程,包括向海关申报、交验单据证件,并接受海关的监管和检查等。报关是履行海关进/出境手续的必要环节之一。报关涉及的对象可分为进出境的运输工具和货物、物品两大类。
在进出口报关中,货物与物品有什么区别?
“货物”是指贸易性的进出口商品,是双方的买卖行为。
“物品”是指出/入境旅客携带的行李物品、个人邮递物品、各种运输工具上的服务人员携带的自用物品,这些都是非贸易性的进出口商品。
比如:
同是10台电脑,如果是为了经营进口的就是“货物”,如果是私人带入国内自己使用的就是“物品”。
总之,
区分货物和物品的主要依据是是否是贸易性商品。无论货物还是物品,在出入境时都要向海关如实申报。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。