gaze, gape, glance, glare, glimpse, peer, peep, stare区别
这一组动词都含有"看"的意思。
Words
Meanings
For Example
gaze
v.凝视,注视,指由于好奇、感叹、长时间目不转睛地看。
She gazed at her beautiful new diamond ring.
她凝视着自己的这颗美丽崭新的钻戒。
gape
v. (张着嘴、瞪大眼睛)呆看,强调一种吃惊的状态。
The children gaped at the big elephant in the zoo.
在动物园,孩子们张大了嘴巴呆呆地看着大象。
glance
v. (粗略地、随便地)一瞥,看一眼。
He glanced over the letter he had just received.
他把刚收到的那封信粗略地看了一遍。
glare
v.怒目而视,强调怀有敌意或在气愤的情绪下看;眩目地照射。
The woman glared at the man after he shouted rudely at her.
那男人粗暴地冲她大声喊叫,她也怒目而视。
glimpse
v.与glance意思相近,短促地看一眼,一瞥。
One glimpse at himself in the mirror was enough.
让他照着镜子瞧上自己一眼就够了.
peer
v.指眯起眼睛仔细看,尤指看不清楚的情况下;费力地看,凝视。
Being somewhat short-sighted, she has the habit of peering at people.
因为有点近视,她有眯着眼睛看人的习惯。
peep
v.窥视,偷看。
The mother peeped into the bedroom to see if her child was asleep.
母亲偷偷向卧室看了一下,看她的孩子是否睡着了。
stare
v.凝视,盯着,指由于好奇、惊讶、赞叹等原因而瞪大眼睛长时间地、直接地注视,常常含有粗鲁无礼的意思。
peer
I told my son to stop staring at that fat woman; it wasn't nice.
我告诉儿子不要盯着那个胖女人,那样看人不礼貌

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。