2020.07.22 Book Reivew Vicky
书名:Steve Jobs by Walter Isaacson (作者)
阅读时间: =2020.05.26-07.06 哈哈哈, 一个半月的时间才读完。亚马逊电子图书
【原文摘录】
1.He was not a model boss or human being, tidily packaged for emulation.
1.He was not a model boss or human being, tidily packaged for emulation.
他不是一位模范老总或者模范个人,可以让人争相模范的那种。
Driven by demons, he could drive those around him to fury and despair.
被恶魔驱使,他能使周围的人陷入愤怒和绝望。
被恶魔驱使,他能使周围的人陷入愤怒和绝望。
But his personality and passions and products were all interrelated, just as Apple’s hardware and software tended to be, as if part of an integrated system.
但是他的性格、激情和产品都是相通的,就像是苹果的软硬件相互关联,合为整体一样。
His tale is thus both instructive and cautionary, filled with lessons about innovation, character, leadership, and values.
因此,关于他的人生充满了创新、性格、领导力和价值,既有教育意义,也有警示作用。
2. He was proud that his father never adopted a servile attitude or slick style that may hav
e made him a better salesman.
令他自豪的是,他的父亲没有为了成为一个更好的销售员而变得卑躬屈膝或者油腔滑调。
His aversion to authority was something he no longer tried to hide, and he affected an attitude that combined wiry and weird intensity with aloof rebelliousness.
他不再试图掩饰自己对权威的厌恶,他的态度融合了尖锐怪异的强烈感和超然叛逆。
3. he imbued his son with an aversion to extreme ambition,
他给儿子灌输了对极端野心的厌恶。
7. As Friedland had done and as Jobs would learn to do, he was able to turn charm into a cunning force, to cajole and intimidate and distort reality with the power of his personality.
正如弗里德兰所做的,乔布斯会学着去将魅力变成一种狡猾的力量,用他的人格力量去哄骗、威吓和扭曲事实。
8. Intuition is a very powerful thing, more powerful than intellect, in my opinion. That’s had a big impact on my work.
直觉力非常强大,在我看来它比智力更加强大。这对我的工作产生了很大的影响。
9. Bushnell agreed. Pretend to be completely in control and people will assume that you are.
布什内尔说,你假装对事情拥有绝对控制权,人们就会这样认为。
10. He later claimed he had no regrets. “I made the best decision for me at the time. Both of them were real whirlwinds, and I knew my stomach and it wasn’t ready for such a ride.”
他后来声称自己没有遗憾。我那个时候做了对我来说最好的决定。他们做的事情如同旋风般急促而变幻莫测,我了解我很难承受地起。
11.Markkula was only thirty-three, but he had already retired after working at Fairchild and then Intel, where he made millions on his stock options when the chip maker went public.
He was a cautious and shrewd man, with the precise moves of someone who had been a gymnast in high school, and he excelled at figuring out pricing strategies, distribution networks, marketing, and finance.
马库拉分别在仙童半导体公司和因特尔工作,公司上市后,他在股市上挣了几百万,年仅33岁就已经退休了。他是个很谨慎,精明的人,行动敏捷,宛如高中学校的运动员一样,而且他擅长定价策略、销售网络,营销和金融。
12.“Mike really took me under his wing,” Jobs recalled. “His values were much aligned with mine. He emphasized that you should never start a company with the goal of getting rich. Your goal should be making something you believe in and making a company that will last.”
“马库拉真的很罩着我,”乔布斯回忆到,“他的价值观和我一致。他强调开公司永远不能想着以发财致富为目标。你的目标应该是制作一些你所信仰的东西,然后让你的公司能一直持续下去”
13.Atop the brochure McKenna put a maxim, often attributed to Leonardo da Vinci, that would become the defining precept of Jobs’s design philosophy: “Simplicity is the ultimate sophistication.”
在麦肯娜宣传册上有一行格言,人们普遍认为是达芬奇所说,至繁归于至简。
14.“The best way to predict the future is to invent it”
预言未来最好的方式创造未来。
15. “Because I didn’t know it couldn’t be done, I was enabled to do it.”
因为不知道我做不成,所以我做成了。
16.He had a great love for some material objects, especially those that were finely designed and crafted, such as Porsche and Mercedes cars, Henckels knives and Braun appliances, BMW motorcycles and Ansel Adams prints, Bösendorfer pianos and Bang & Olufsen audio equipment.
他非常喜欢物质化的东西,尤其是那些精细设计和加工的,比如保时捷和梅赛德斯,双立人刀具。。。。。
17.A philosophical guy who could be both playful and ponderous, Raskin had studied computer science, taught music and visual arts, conducted a chamber opera company, and organized guerrilla theater. His 1967 doctoral thesis at U.C. San Diego argued that computers should have graphical rather than text-based interfaces. When he got fed up with teaching, he rented a hot air balloon, flew over the chancellor’s house, and shouted down his decision to quit.
一个研究哲学的人,可能既丰趣又深沉,拉斯金学过计算机科学,执教过音乐和视觉艺术,担当过一个室内歌剧剧团的指挥,组织了一个活报剧。他1967年在加州大学圣地亚哥分校发表的博士生论文辩论到电脑应该有图形界面而不是基于文字的界面。他厌倦了教书以后,就租了一个热气球,飞过校长的屋顶,大声宣布了他辞职的决定。
18.phenomenon. “The reality distortion field was a confounding mélange of a charismatic rhetorical style, indomitable will, and eagerness to bend any fact to fit the purpose at hand,
”
现实扭曲力场是一种将超凡魅力的修辞风格,不屈不挠的意志以及想要扭曲事实以适应当前意图的惊人的组合。
19.modulateA lot of people distort reality, of course. When Jobs did so, it was often a tactic for accomplishing something. Wozniak, who was as congenitally honest as Jobs was tactical, marveled at how effective it could be.
当然,很多人会扭曲事实。乔布斯将其作为一种达成某种目的的策略。沃兹尼亚克天生诚实如同乔布斯天生精于策略一样,他对于乔布斯的现实扭曲力场的效力非常赞叹。
20. It was as if Jobs’s brain circuits were missing a device that would modulate the extreme spikes of impulsive opinions that popped into his mind.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论