Noway就是“没门”?不知道这个意思,会把天聊死!Being entirely honest with oneself is a good exercise.– Sigmund Freud
对⾃⼰完全诚实是很好的练习。– 佛洛伊德
梨⼦,今天来露个脸吧?No way!
把你的私房钱都交出来吧?No way!
以后家务你承包了吧?No way!
以上3个No way都表⽰“不可能、没门”的意思(没有路可以⾛,那就是没门啦),这是绝⼤多数
词典给出来的意思。
No way也是Collins词典中最常⽤的4000个表达之⼀,算得上⼝语中极⾼频的词组了。
同样表⽰不可能、没门的常见⼝语还有:
Over my dead body!除⾮我死了才有可能。
Not a chance! ⼀点可能、机会都没有。
但如果你觉得只要听到有⼈和你说No way,就是在拒绝你,那就有可能误解了别⼈的好意,让
好不容易开启的conversation就此终结。
不懂No way的第⼆个常见意思,容易把天聊死。
因为No way还可以⽤在⼀种很积极正⾯的情境中。
conversation意思试想⼀下,你每天上班都划⽔,⽼板却突然要给你加薪(好事),你回答:不会吧?真的假
的?
对发⽣的⼀件好事,本来觉得不太可能发⽣但真正发⽣了,你可以⽤No way来表⽰⾃⼰的惊
吓,哦不,惊讶之情。
差不多类似汉语⾥的“真的假的!”
此时,No way不是⼀种否定,表达的是对surprise的惊喜与开⼼,可以替换烂⼤街
的“OMG!Really?”
-
Jim got an A on his English exam!
-No way! That’s great news!
-Jim英语考试得了优!
-真的假的!太好了!
-Jay Chou invited me to his boba tea party!
-No way! You’re so lucky!
-杰伦邀请我去他的奶茶聚会了!
-真的假的!你太幸运了!
所以以后别⼈和你分享了⼀件看似unlikely的好事,尤其是不太可能的好事,你就可以接上这
句“No way!” 你就是全场⼝语最棒的仔~
【梨⼦叨叨】
梨⼦有⼀件好消息和⼀件坏消息,你们要听哪⼀个?
Bad news是梨⼦昨天脸过敏了…⼜红⼜痒还好没有肿…之前还讲过过敏的英⽂是be allergic
to…
Good news是梨⼦今天晚上就要前往欧洲的花园克罗地亚啦!接下来的⼀周有⽊有同在克国的⼩伙伴,来偶遇呀~
所以明天有⽊有更新,完全取决于机场免税店能把梨⼦“困住”多久~
Good day~
感谢关注爱英语
Let's grow together~
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论